Sentence examples of "past" in English with translation "былое"

<>
Like Trump, Zyuganov tried to sell voters on restoring the nation's past greatness. Подобно Трампу, Зюганов пытался привлечь избирателей заявлениями о возрождении былого величия нации.
Moreover, Trump’s campaign has survived behavior by him that would have ended a candidate’s chances in the past. Более того, в ходе своей кампании Трамп ведёт себя так, что в былое время его шансы на победу немедленно бы испарились.
At least some of these have greater significance to both nations than arms-control treaties reminiscent of a past nuclear rivalry. По крайней мере, часть из них более значима для двух стран, нежели договоры по контролю вооружений, напоминающие о былом ядерном соперничестве.
Similarly, George Orwell distinguished between Celtic nationalism and Anglophobia, stating that the former is belief “in the past and future greatness of the Celtic peoples.” Аналогично, Джордж Оруэлл проводил различие между кельтским национализмом и англофобией, утверждая, что основой тут является вера «в былое и будущее величие кельтских народов».
Bernanke will therefore have to be careful about over-generalizing from his past research, just as medical specialists must be careful not to over-diagnose diseases in their own specialty and military strategists must be careful not to over-prepare to fight the last war. Поэтому Бернэйнку необходимо быть осторожным с чрезмерным обобщением своего былого исследования, так же, как медицинским специалистам необходимо опасаться пере-диагностирования болезней с которыми они работают, а военным стратегам нужно опасаться сверх-готовности к последней войне.
President Recep Tayyip Erdoğan aims at reviving his past greatness, evident not only in symbolic gestures — consider last year’s visit by Palestinian President Mahmoud Abbas to Ankara, where his Turkish counterpart welcomed him flanked by sixteen warriors dressed in historical armor — but also in the opinion of Middle East leaders. Президент Реджеп Тайип Эрдоган нацелился на возрождение былого величия страны, и это находит отражение не только в таких символических жестах, как прошлогодний визит палестинского руководителя Махмуда Аббаса в Анкару, во время которого турецкий лидер приветствовал его в сопровождении 16 воинов, одетых в старинные доспехи, но и в точке зрения ближневосточных лидеров.
“Despite the episodic emergence of brilliant and courageous liberal dissenters, their demands for democracy have not ended up being the main motive force of modern Chinese history, at least so far,” write Schell and Delury, adding that the stronger driver seems to have been the urge to restore China’s past wealth and power. «Несмотря на эпизодическое появление блестящих и отважных инакомыслящих либералов, их призывы к демократии не стали главной движущей силой в современной истории Китая, по крайней мере, пока», — пишут Шелл и Делури, замечая, что более мощной движущей силой по всей видимости является стремление восстановить былое могущество и богатство Китая.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.