Usage examples of "power-operated pilot ladder" in English with translation to Russian

<>
Annex 6- Guidelines for measuring the closing forces of power operated doors. Приложение 6- Основные положения, касающиеся измерения усилия зажима дверей с механическим приводом
11-10.3 The power supply for mechanically operated hatch covers must be cut off automatically when the control switch is released. 11-10.3 В случае крышек люков с механическим управлением подача энергии должна автоматически прекращаться при отключении устройства управления.
Z-10.3 The power supply for mechanically operated hatch covers must be cut off automatically when the control switch is released. Z-10.3 В случае крышек люков с механическим управлением подача энергии должна автоматически прекращаться при отключении устройства управления.
used in machinery intended and suited, to move, or to be moved on the ground, with or without road, having an installed net power higher than 18 kW but not more than 560 kW, operated under intermittent speed, including but not limited to: технике, предназначенной и пригодной для передвижения или перемещения по земле, будь то по дороге или бездорожью, с установленной полезной мощностью более 18 кВт, но не более 560 кВт, эксплуатируемой в разных скоростных режимах, включая следующие механизмы, но не ограничиваясь ими:
" 1.3. used in machinery intended and suited, to move, or to be moved on the ground, with or without road, having an installed net power higher than 18 kW, but not more than 560 kW, operated under constant speed, including but not limited to: " 1.3 техники, предназначенной и пригодной для передвижения или перемещения по земле, будь то по дороге или бездорожью, с установленной полезной мощностью более 18 кВт, но не более 560 кВт, эксплуатируемой при постоянном числе оборотов двигателя, включая следующие механизмы, но не ограничиваясь ими:
Part of my work now is really laying the groundwork to integrate urban ag and rural food systems to hasten the demise of the 3,000-mile salad by creating a national brand of urban-grown produce in every city, that uses regional growing power and augments it with indoor growing facilities, owned and operated by small growers, where now there are only consumers. На самом деле, часть моей работы - заложить основы для интеграции городской и сельской продовольственных систем, чтобы перестать доставлять листья салата за 5000 км за счет создания национального бренда продукции, выращенной в городе, в каждом городе, использующем производительные возможности региона, вносящим вклад в производство за счет городских площадей принадлежащих мелким производителям и управляемых ими, там где в настоящее время живут одни потребители.
The SAR value is determined at the highest certified power level in laboratory conditions, but the actual SAR level of the device when being operated can be below that value. Значение SAR определяется на наивысшем разрешенном уровне излучения в лабораторных условиях, однако фактический уровень SAR устройства во время его эксплуатации может быть ниже.
If we're looking at Iran, the president of the United States we would like to think, may have some influence - certainly the president in Iran has some influence - but we make a mistake if we just pay attention to the person at the top of the power ladder because that person doesn't know much about Iran, or about energy policy, or about health care, or about any particular policy. В случае с Ираном, нам хотелось бы думать, что президент США может как-то повлиять на ситуацию. Определенно, президент Ирана имеет некоторое влияние, но мы допускаем ошибку, если уделяем внимание только человеку на вершине лестницы власти, потому что он мало знает об Иране, или о энергетической политике, или о здравоохранении, или любой отдельной политике.
The Panel is satisfied that Hitachi had two contracts with MEW for the supply of various power cables, including pilot cable, to MEW. Группа убедилась в том, что " Хитачи " имела с МЭВ два контракта на поставку ему различных силовых кабелей, включая контрольный кабель.
What does the Power Point look like for your inspirational climb up the ladder? Как выглядит презентация, на которой расписан твой вдохновенный путь к успеху?
While emphasizing nuclear fuel cycle programmes, aimed at the industrial production of fuel needed for its reactors and power plants, Iran stresses that there is no capacity at any level (research and development, pilot or industrial) for the production of nuclear material useable for nuclear weapons. Делая упор на программы ядерного топливного цикла, направленные на промышленное производство топлива, необходимого для его реакторов и энергоустановок, Иран подчеркивает, что у него нет никакого потенциала ни на каком уровне (научные исследования и разработки, экспериментальный или промышленный уровень) для производства ядерного материала, пригодного для создания ядерного оружия.
In addition, the pilot plan operated at its rated capacity, and metal recovery showed significant improvement. Кроме того, экспериментальная установка функционирует на номинальной мощности, и показатели извлечения металлов существенно улучшились.
Natural smoke extraction systems shall be fitted with an opening mechanism, operated either manually or by a power source inside the ventilator. системы естественной вытяжки дыма должны быть оборудованы механизмом открытия, управляемым вручную или от источника энергии, находящегося внутри вентилятора;
For example, during the belligerent occupation of Italy by Germany in the Second World War, it was generally acknowledged that the Italian police in Rome operated under the control of the occupying Power. Например, во время военной оккупации Италии Германией в ходе второй мировой войны общепризнанным был тот факт, что итальянская полиция в Риме действовала под контролем оккупирующей державы.
In Europe, the European Commission has provided an important contribution to wave energy development by funding the design and construction in islands with local grids of two wave energy pilot plants (Azores, 400 kW, and Islay, 500 kW). Tidal power В Европе Европейская комиссия внесла важный вклад в освоение волновой энергии, выделив финансы на проектирование и сооружение на островах местной энергосети из двух волновых электростанций (Азорские острова, 400 кВт, и остров Айлей, 500 кВт).
Since April 2002, SWD has implemented 15 pilot projects to set up integrated family service centres which are operated under a new service delivery model with the aim of improving the accessibility of services and promoting early identification of needy families for intervention. С апреля 2002 года ДСО осуществил 15 экспериментальных проектов по созданию интегрированных центров помощи в решении семейных проблем, которые действуют согласно новой формуле оказания услуг, гарантирующей большую доступность служб и своевременное выявление семей, нуждающихся во вмешательстве в их дела.
The main GOOS pilot project continues to be the Global Ocean Data Assimilation Experiment (GODAE), designed to demonstrate the power of integrating satellite and in situ data, the importance of model assimilation and the value of a global system capable of working in real time. Главным экспериментальным проектом ГСНО по-прежнему является Глобальный эксперимент по усвоению океанических данных (ГОДАЭ), призванный продемонстрировать полезность интеграции спутниковых и натурных данных, важность ассимиляции моделей и ценность глобальной системы, способной функционировать в реальном масштабе времени.
However, the United Nations operated on the assumption that the question of Western Sahara was a self-determination process in which the participation of both sides — occupying Power and colonial peoples — was necessary. Вместе с тем Организация исходит из того, что вопрос о Западной Сахаре должен решаться в контексте процесса самоопределения, в котором должны участвовать обе стороны — оккупирующая держава и жители территории.
There are other activities, including establishing think-tanks and supporting pilot surveys, related to building reporting capacity in a specific field; this was for instance the approach taken by Eurostat when it launched the new questionnaires on combined heat and power and on renewables. Осуществляются также другие виды деятельности, включая создание аналитических групп и поддержку экспериментальных обследований в контексте решения задачи формирования потенциала для отчетности в конкретных областях; такой подход, например, был избран Евростатом при подготовке его новых вопросников по проблематике комбинированной тепловой и электрической энергии и возобновляемых источников энергии.
Tom wondered how fast Mary could climb a ladder. Тому было интересно, как быстро Мэри может взобраться по лестнице.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!