Sentence examples of "processes" in English

<>
4. Set up environmental processes. 4. Настройка процессов среды.
Processes mailbox moves and move requests. Обрабатывает операции перемещения и запросы на перемещение почтовых ящиков.
Production parameters that affect manufacturing execution processes Параметры производства, которые влияют на процесс управления производством.
Existing work processes, such as travel authorization or recruitment of experts, were used for the training. Подготовка кадров осу-ществлялась на примере таких нынешних операций, как оформление разрешений на командировки или набор экспертов.
I study how the brain processes information. Я изучаю, каким образом мозг перерабатывает информацию.
For many years, the lack of accountability and transparency, and of clear decision-making processes, has impeded reform. В течение многих лет недостаточная подотчетность и прозрачность, а также отсутствие прозрачности при принятии решений препятствовали проведению реформ.
And now that he published this work, others can pick up where he left and devise even simpler processes and improvements. А сейчас благодаря тому, что он опубликовал свою работу, другие могут изучить её, понять то, что он упустил и изобрести ещё более простые способы.
Increased irregularity in both the coracoid processes. Повышенная неровность обоих клювовидных отростков.
Recognizing the need to maintain adequate internal control in the light of the requested increase and the representation from the Headquarters Committee on Contracts, the Controller, on 3 March 2008, formally requested OIOS to conduct a periodic review of the processes that lead to contractual amendments in order to address any potential weaknesses. Признавая необходимость обеспечения надлежащего внутреннего контроля в свете испрашиваемого увеличения и информации, представленной Комитетом Центральных учреждений по контрактам, Контролер 3 марта 2008 года обратился к УСВН с официальной просьбой относительно проведения периодического обзора хода развития событий, обусловливающего необходимость внесения поправок в положения контрактов в целях рассмотрения любых потенциальных проблем.
This article covers both processes. В этой статье описаны оба процесса.
The Company processes instructions as fast as possible. Компания обрабатывает распоряжения настолько быстро, насколько это возможно.
Carbon-based and other linings and refractories from metallurgical processes; углеродистые и иные футеровки и огнеупоры, используемые в металлургическом производстве;
The first phase entailed the offshoring of non-critical processes (non-food procurement to Dubai; IT help desk, vendor management and travel to Delhi). Первый этап предусматривал перевод на периферию процессов второстепенной важности (непродовольственных закупок- в Дубай; служб поддержки ИТ, управления сетью поставщиков услуг и оформления поездок- в Дели).
This environment-friendly facility, efficiently powered by burning palm refuse as fuel, processes 12 metric tons of palm fruit per hour. Этот экологически чистый объект, эффективно работающий на отходах обработки пальмы в качестве топлива, перерабатывает 12 тонн плодов пальмы в час.
During the period covered by this report, 28 inventory projects, 18 immaterial assets registration processes, and four safeguarding projects were completed. В течение периода, охватываемого настоящим докладом, было завершено 28 проектов инвентаризации, 18 мероприятий по регистрации нематериальных активов и четыре проекта охраны памятников.
The LocalDeliveryMaxBatch registry value can be manually created after the Exchange Server installation to change how the Exchange Information Store internally processes and delivers messages. Значение LocalDeliveryMaxBatch реестра может быть создано вручную после установки Exchange Server, чтобы изменить способ, каким служба банка данных Exchange осуществляет внутреннюю обработку и доставку сообщений.
There is increased bone growth around the glenoid fossa of the right scapula and osteophytes on both coracoid processes. Увеличенный рост кости вокруг суставной впадины правой лопатки и костные наросты на обоих клиновидных отростках.
Biogeochemical processes (including atmospheric pollution). Биогеохимические процессы (включая загрязнение атмосферы).
This workflow processes the CMR file as a whole. Этот workflow-процесс обрабатывает файл обновления каталога в целом.
For example, your organization has three processes: Storage, Manufacturing, and Ecosphere. Например в организации есть три процесса: Хранение, Производство и Экосфера.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.