Sentence examples of "proves" in English

<>
His haste only proves his guilt. Его поспешность только доказывает его вину.
He always proves us wrong. Мы всегда оказываемся не правы.
Right now, let's see what kind of standout Dr. Karev proves himself to be when I ask him to sew the graft. Давайте посмотрим как проявит себя доктор Карев, когда я попрошу его пришить лоскут.
But the DNA proves it beyond doubt. Но ДНК доказывает это вне всякого сомнения.
China proves to be an aggressive foe in cyberspace На виртуальном поле боя Китай оказался серьёзным противником
Yandex Proves Russia More than Oil &amp; Gas Яндекс доказывает, что Россия – это не только нефть и газ
Taking public positions proves even more painful when hypocrisy becomes obvious. Стоит также отметить, что те, кто чересчур активно высказывают свою позицию, рискуют оказаться в неудобном положении и продемонстрировать очевидное лицемерие.
(Sweden is another country that proves this point.) (Еще одной страной, доказывающей данное утверждение, является Швеция.)
Indeed, on closer inspection, it proves to be dubious, when not simply wrong. Действительно, при более детальном рассмотрении оказывается, что она сомнительна, а возможно даже и не верна.
Putin's Quagmire in Syria Proves Obama Prescient Затруднения Путина в Сирии доказывают прозорливость Обамы
But such compensation always proves to be minimal and is widely viewed as meaningless. Однако подобные компенсации всегда оказываются минимальными, их обычно воспринимают как нечто несущественное.
The forensic evidence proves that he killed her. Данные судебной экспертизы доказывают, что он её убил.
If this proves true, the ICC and its sponsors have muddled justice with diplomacy. Если это окажется правдой, то МУС и его спонсоры смешают правосудие с дипломатией.
It proves it's the same people, anyhow. Во всяком случае, это доказывает, что угроза от тех же людей.
They need to ask themselves what happens if any key aspect of their expectation proves false. Им нужно спросить себя, что произойдет, если любой ключевой аспект их ожиданий окажется ложным.
Trump's Victory Proves the U.S. Is Unexceptional Победа Трампа доказывает, что США не исключение
If the new administration proves erratic and incompetent (a real possibility), dejection will quickly overwhelm confidence. В случае, если новая администрация окажется хаотичной и некомпетентной (реальная возможность), уныние быстро сокрушит доверие.
Our record proves it - in Guinea, Kenya, and Kyrgyzstan. Наш опыт доказывает это, как, например, в Гвинее, Кении и Кыргызстане.
If my hunch proves correct, we've got our work cut out - pregnancy test for Paulette Roland, Miss. Если моя догадка окажется верной, мы получим нашу работу на выходе - анализ на беременность для Полетт Роланд, мисс.
The crisis in Ukraine proves both of them right. Кризис на Украине доказал, что обе они правы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.