Usage examples of "quick-flashing light with blinks" in English with translation to Russian

<>
The flashing light is now him receiving a dose of heroin. Моргающий свет - сейчас она получает дозу героина.
Chirac himself has orchestrated his departure with a grace, presenting himself in the best possible light with personal confidences and public speeches. Сам Ширак организовал свой уход с изяществом, представив себя в самом лучшем свете с фактами из личной жизни и публичными речами.
What with a flashing light and a strange car being sighted in the grove. В роще были замечены мерцающий свет и странный автомобиль.
I just need you to put your legs over and block that light with your head. Я хочу, чтобы ты перекинул ноги и закрыл свет головой.
Parking near the runways without a flashing light is strictly forbidden. Парковка вблизи взлетной полосы, без мигалки на транспортном средстве.
I'm trying to catch the light with my watch face, send out an SOS. Я пытаюсь зацепить кого-нибудь солнечным зайчиком, послать сигнал СОС.
In the engine rooms and pump rooms the alarm signal shall take the form of a flashing light that is visible on all sides and clearly perceptible at all points. В машинных и насосных отделениях аварийный сигнал должен подаваться в виде проблескового огня, заметного со всех сторон и четко различимого из всех точек.
Dude, carry that light with you, because in this light, you look like Shrek. "чувак, забери это свет с собой, потому что сейчас ты выглядишь, как Шрек".
No lamps, other than direction-indicator lamps, emergency stop-lamp signals and special warning lamps, shall emit a winking or flashing light. Никакие фонари, иные, чем фонари указателей поворота, сигналы аварийной установки и специальные предупреждающие фонари, не должны быть мигающими или проблесковыми.
She defused a bomb by turning off some light with her mind. Она обезвредила бомбу выключив лампочки силой мысли.
Motorized displacement passenger vessels operating on ferry services or intra-urban lines within the limits of port waters and motorized ferries shall, when under way, carry in addition to the lights prescribed in paragraph 1 of the present article a yellow flashing light visible from all directions placed above the masthead light. Пассажирские водоизмещающие моторные суда, работающие на переправах или на внутригородских линиях в границах портовых вод, а также моторный паром на ходу должны нести, кроме огней, предписанных в пункте 1 настоящей статьи, желтый проблесковый круговой огонь, расположенный выше топового.
It transmits light with reflection and slows the movement of other bodies, as demonstrated by the descent of the quicksilver. Оно пропускает свет с отражением и замедляет движение других тел, это показало понижение ртути.
If it is visual it shall be a flashing light which, at least in the event of the malfunction of any of these direction indicator lamps, is either extinguished, or remains alight without flashing, or shows a marked change of frequency. Если он является визуальным, то он должен быть мигающим и отключаться или оставаться включенным и не мигать или заметно менять установленную частоту мигания, по крайней мере в случае неисправности любого из этих указателей поворота.
I want to dwell in that light with you and with everyone. Я хочу жить в этом свете с тобой и со всеми.
As concerns the proposal for emergency braking, if indicated by flashing stop lamps, the Group of Legal Experts found that it was in contradiction with paragraph 42 of Annex V of the Vienna Convention on Road Traffic (Technical Conditions concerning Motor Vehicles and Trailers) which states that “No lamps, other than direction-indicator lamps and special warning lamps, shall emit a winking or flashing light …”. В связи с предложением об аварийном торможении, обозначаемом с помощью мигающих стоп-сигналов, Группа экспертов по правовым вопросам пришла к выводу, что оно противоречит пункту 42 приложения V Венской конвенции о дорожном движении (Технические условия, касающиеся автомобилей и прицепов), в котором предписывается, что " никакие фонари, иные, чем фонари указателей поворота и специальные предупреждающие фонари, не должны быть мигающими или проблесковыми … ".
And it senses light with a little eye-spot, which works not unlike how our eye works. Они улавливают свет небольшим глазком, который работает не так, как работает глаз.
In its report " Advanced and automated operation of locks and bridges " the International Navigation Association (PIANC) recommends that systems should confirm that a vessel has been detected by means of a white flashing light. Согласно рекомендации, высказанной Постоянной международной ассоциацией конгрессов по судоходству (ПМАКС) в ее докладе " Передовые и автоматизированные методы регулирования работы шлюзов и мостов ", соответствующие системы должны подтверждать факт обнаружения приближающегося судна при помощи белого проблескового огня.
The transmission factor must be  0.78 when determined by means of a source of light with a colour temperature of 2856 K. Коэффициент пропускания должен быть 0,78, когда он определяется при помощи источника света с цветовой температурой излучения 2856 К/.
To reiterate its condemnation of the flagrant and gross violation of human rights, Islamic principles and Arab morals and values represented in the deliberate mass killing of Iraqis and prisoners of war, including Kuwaiti nationals and nationals of other States, perpetrated by the former Iraqi regime and brought to light with the recent discovery of mass graves; вновь осудить серьезные и вопиющие нарушения прав человека, исламских принципов, принципов арабской морали и ценностей, вылившиеся в преднамеренные массовые убийства иракцев и военнопленных, включая граждан Кувейта и граждан других государств, совершенные бывшим иракским режимом, о которых стало известно недавно в результате обнаружения массовых захоронений;
An illustration shows an original Xbox 360 console and an Xbox 360 S console, both with a flashing green light on the power button. На иллюстрации показана предыдущая версия консоли Xbox 360 и консоль Xbox 360 S, на обеих кнопка включения питания мигает зеленым.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!