Sentence examples of "reached" in English with translation "добираться"

<>
We reached London at midnight. Мы добрались до Лондона в полночь.
At last, we reached our destination. Наконец мы добрались до места назначения.
At last, we reached the summit. Наконец, мы добрались до вершины.
Or they've reached their home base. Или они добрались до своей домашней базы.
The mountain climbers reached the summit before dark. Скалолазы добрались до вершины до наступления темноты.
Ester died before the disease reached her heart. Эстер умерла раньше, чем болезнь добралась до сердца.
Wondering if the Russians reached you over Facebook? Спрашиваете себя, могли ли русские добраться до вашей страницы в Фейсбуке?
It was already twelve when he reached home. Было уже двенадцать, когда он добрался до дома.
Hungry and thirsty, we at last reached the inn. Голодные и томимые жаждой, мы наконец добрались до гостиницы.
They could have reached the Lena River by now. Они должны добраться до реки Лена к этому моменту.
But before they reached the site, it quickly disappeared. Но прежде, чем они добрались до нее, субмарина быстро погрузилась.
The inquiry has reached into the top echelons of power. Следствие добралось до высших эшелонов власти.
I reached home late last night after a wedding ceremony. Вчера после свадебной церемонии я поздно добрался до дома.
I have not yet learned whether he reached there or not. Я ещё не узнал, добрался он туда или нет.
Initial convoys of aid reached some of those areas last week. Первые конвои с гуманитарной помощью добрались до этих районов на прошлой неделе.
The plane had already taken off when I reached the airport. Когда я добрался до аэропорта, самолёт уже улетел.
We finally reached the camp, called Belehe, but it was no salvation. Мы смогли добраться до лагеря Белехе, но спасения там не было.
Instead it was the Syrian army that reached the city on Sept. 5. Однако первой до этого города добралась сирийская армия.
They can be reached on foot only by those who are into mountain climbing. И добраться к ним своим ходом могут только те, кто увлекается альпинизмом.
And the Internet has reached every corner of the world, the poorest, the remotest places. И Интернет добрался до каждого уголка на Земле, до беднейших, отдаленных мест.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.