Usage examples of "service board status" in English with translation to Russian

<>
In that position, which incidentally made her the ex-officio Chairman of the Career Executive Service Board, Chairman de Leon finds herself responsible for the entire personnel administration system covering 1.3 million civilian government employees. Занимая этот пост, в связи с которым председатель де Леон по должности стала председателем Совета службы карьерных государственных сотрудников, она отвечает за всю систему управления кадрами, охватывающую 1,3 млн. гражданских государственных служащих.
In 2004, the Social Service Board reviewed 82 clients'applications, giving replies to 51 complaints. В 2004 году Совет по социальным услугам рассмотрел 82 заявления и направил ответы на 51 жалобу.
The Police Service Board consisting of senior officers and a representative from the Ministry of Home and Cultural Affairs reviews and conducts inquiries and investigates cases involving abuse of powers by the police. Совет полицейской службы, состоящий из старших офицеров и представителя Министерства внутренних дел и по делам культуры, рассматривает и проводит расследования и следствия по случаям злоупотребления полицией своими полномочиями.
The Danish Immigration Service and the Refugee Board will thus generally consider the conditions for issuing a residence permit with protection status to be fulfilled when there are specific and individual factors rendering it probable that the applicant will be exposed to a real risk of the death penalty or of being subjected to torture or inhuman or degrading treatment or punishment in case of return to his country of origin. Поэтому Иммиграционная служба Дании и Совет по делам беженцев полагают, что условия для предоставления вида на жительство на основании положения о статусе защищаемого лица выполняются при наличии конкретных и индивидуальных факторов, позволяющих считать, что заявителю будет реально угрожать смертная казнь или опасность подвергнуться пыткам или бесчеловечным или унижающим видам обращения и наказания в случае его возвращения в страну происхождения.
As noted in paragraph 506 of the report, in view of the recent review of the United Nations Procurement Service by an external consulting firm, the Board has focused its audit of procurement and contract management primarily on determining the status of implementation of previous recommendations. Как отмечается в пункте 506 доклада, с учетом результатов ревизии, недавно проведенной в Службе закупок Организации Объединенных Наций внешней консультационной фирмой, Комиссия в ходе своей проверки практики управления закупочной деятельностью и контроля за заключением и исполнением контрактов сосредоточила свое внимание прежде всего на том, как выполняются предыдущие рекомендации.
You can view the status of service activities in the Dispatch board form. Просмотреть статус действий сервиса можно в форме Панель подготовки к отправке.
A dispatch board is the central location from which you can view the status of activities in a service order. Панель исполнения — это центральное место, в котором можно просмотреть статус мероприятий в заказе на сервисное обслуживание.
Under item 6, the Board had before it a report by the Director-General on implementation of the medium-term programme framework, 2004-2007, a note by the Secretariat on the status of the integrated programmes and country service frameworks and a note by the Secretariat on the research programme. В рамках пункта 6 Совету были представлены доклад Генерального директора об осуществлении рамок среднесрочной программы на 2004-2007 годы, записка Секретариата о ходе осущест-вления комплексных программ и рамок страно- вых услуг и записка Секретариата о программе исследований.
The Board had before it a report by the Director-General on the implementation of the medium-term programme framework, 2004-2007, a note by the Secretariat on the status of the integrated programmes and country service frameworks and the documents mentioned under A to E below. Совету были представлены доклад Генерального директора об осуществлении рамок среднесрочной программы на 2004-2007 годы и записка Секретариата о ходе осу-ществления комплексных программ и рамок страно-вых услуг, а также документы, ука-занные в разделах А-Е ниже. А.
With respect to internal audit arrangements, the Board considered reports by the Office of Internal Oversight Services on the internal auditing of the United Nations Joint Staff Pension Fund during the period from 1 May 2002 to 30 April 2004 and on the status of its review and comprehensive risk assessment of the procedures and operating methods of the Fund, including both the Investment Management Service and the Fund secretariat. Что касается механизмов внутренней ревизии, Правление рассмотрело доклады Управления служб внутреннего надзора о внутренней ревизии, Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций за период с 1 мая 2002 года по 30 апреля 2004 года и о ходе работы по проведению обзора применяемых в Фонде процедур и методов работы и всеобъемлющей оценке рисков, в том числе в Службе управления инвестициями и секретариате Фонда.
The flag State has the overall responsibility for ensuring that the rights of seafarers are respected in relation to service on board ships flying its flag; государство флага несет общую ответственность за обеспечение уважения прав моряков в отношении службы на борту судов, плавающих под его флагом;
Under the new legal regulations, an Advisory Board on the Status of Women was formed with the participation of representatives from public agencies, non-governmental organizations and universities to help KSGM perform its policy making and coordination duties more effectively. В соответствии с новым законодательством был создан Консультативный совет по положению женщин с участием представителей государственных учреждений, неправительственных организаций и высших учебных заведений, который помогает ГУЖ более эффективно выполнять обязанности по разработке политики и координации действий.
The entire food service team on board the platform was hired through a third-party vendor. Все сотрудники службы питания, работающие на платформе, были наняты через независимую фирму-поставщика.
The core idea of conduct befitting an international civil servant was considered by the International Civil Service Advisory Board in 1954. Основная идея поведения, подобающего международному гражданскому служащему, была рассмотрена Консультативным советом по международной гражданской службе в 1954 году.
At its annual session the Board reviews the status of all travel grants allocated in previous years. На своей ежегодной сессии Совет анализирует состояние всех субсидий на поездки, выданных в предыдущие годы.
The Director of the Investment Management Service informed the Board that an asset liability management study, to assist in determining the Fund's strategic asset allocation among various asset classes in the light of the Fund's liability characteristics and risk tolerance, was expected to be started before the end of the year and completed in early 2007. Директор Службы управления инвестициями информировала Правление о том, что исследование по вопросу управления активами и пассивами, цель которого заключается в содействии определению стратегического распределения активов Фонда по различным классам активов с учетом характеристик пассивов Фонда и терпимости к рискам, должно начаться до конца года и завершиться в начале 2007 года.
In the review of 21 special service agreements, the Board noted that 11 had been renewed or extended in the absence of a performance evaluation. В ходе обзора 21 соглашения о предоставлении конкретных услуг Комиссия отметила, что в 11 случаях контракты были возобновлены или продлены, несмотря на отсутствие оценки их качества.
Deprivations of liberty during the examination of the asylum application by the Immigration Service and the Refugee Board are rare and will typically involve aliens who have been expelled by a court judgment or an administrative decision, cf. sections 35 (2) and 36 (3). Случаи лишения свободы на этапе рассмотрения ходатайства о предоставлении убежища Иммиграционной службой и Советом по делам беженцев являются довольно редкими и, как правило, касаются иностранцев, подлежащих высылке в соответствии с распоряжением суда или административным решением.
The Investment Management Service confirmed to the Board that the amounts related to taxes withheld on interest and dividends earned on investments in the respective missions. Служба управления инвестициями подтвердила Комиссии, что эти суммы связаны с удержанными налогами на проценты и дивиденды от инвестированного капитала в соответствующих миссиях.
You can use the Dispatch board form to view the status of service activities in service orders. Вы можете использовать форму Панель подготовки к отправке для просмотра статуса сервисных мероприятий в заказах на обслуживание.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!