Usage examples of "single column rectification unit" in English with translation to Russian

<>
For example, don't include a single column for full names. Например, не следует включать один столбец с полными именами.
A field in Access that supports multiple values is exported to a single column in Word. Многозначное поле Access экспортируется в один столбец в Word.
1. Section formatted as a single column 1. Раздел с одной колонкой
Note: A Choice field in a SharePoint list can consist of no more than a single column. Примечание: Поле выбора в списке SharePoint не может содержать больше одного столбца.
If the source lookup field contains multiple columns, the values in all of the columns will be combined into a single column. Если исходное поле подстановки содержит несколько столбцов, значения из них объединяются в один столбец.
A simple grand total that sums the values in a single column. Простой общий итог, суммирующий значения одного столбца.
For example, to make Monthly Sales the header for all of the months rather than for a single column. Например, можно сделать ячейку с текстом "Продажи за месяц" заголовком для всех столбцов с данными по месяцам, а не для одного столбца.
If the array known_y's is in a single column, then each column of known_x's is interpreted as a separate variable. Если массив "известные_значения_y" имеет один столбец, то каждый столбец массива "известные_значения_x" интерпретируется как отдельная переменная.
So, if known_y's is in a single column, known_x's and new_x's must have the same number of columns. Таким образом, если "известные_значения_y" — это один столбец, то "известные_значения_x" и "новые_значения_x" должны иметь одинаковое количество столбцов.
To insert a single column, select the column or a cell in the column immediately to the right of where you want to insert the new column. Чтобы вставить один столбец, выделите столбец или ячейку непосредственно справа от того места, куда нужно вставить новый столбец.
Tip: To quickly set the width of a single column, right-click the selected column, click Column Width, type the value that you want, and then click OK. Совет: Чтобы быстро задать ширину одного столбца, щелкните столбец правой кнопкой мыши, выберите пункт Ширина столбца, а затем введите требуемое значение и нажмите кнопку ОК.
The Text to Columns button is typically used for splitting a column, but it can also be used to convert a single column of text to numbers. Кнопка "столбцы" обычно применяется для разделения столбцов, но ее также можно использовать для преобразования столбца текста в числа.
Add a single formula in a table cell that will autocomplete to create a calculated column Добавление формулы в ячейку таблицы, которая будет автоматически заполнена в других ячейках для создания вычисляемого столбца
They allow you to enter a single formula in one cell, and then that formula will automatically expand to the rest of the column by itself. Формула, введенная в одну ячейку столбца, автоматически распространяется на его остальную часть.
This is accomplished through mapping of seamounts using multi-beam echo sounder, side-scan sonar and single- or multi-channel seismic systems, systematic sampling using dredges and corers, bottom video and photography, water column sampling and laboratory analysis of crusts and substrates for composition and physical properties. Этого можно достичь за счет картографирования подводных гор с использованием многолучевых эхолотов, гидролокаторов бокового обзора и одноканальных или многоканальных сейсмических систем, систематического пробоотбора с использованием драг и пробоотборников, видео- и фотосъемки дна, отбора проб водной толщи и лабораторного анализа корок и субстратов на предмет состава и физических свойств.
To ensure comprehensive and coherent reporting, existing reporting functions and arrangements have been consolidated into a single Unit with responsibilities that include: preparation of daily, weekly and monthly mission reports; drafting of the reports of the Secretary-General on the Mission; preparation of briefing papers for the Security Council; and provision of topical political analysis on key issues. Для обеспечения всеобъемлющей и согласованной отчетности существующие функции и механизмы по представлению докладов были объединены в рамках единого подразделения, в обязанности которого входит подготовка ежедневных, еженедельных и ежемесячных докладов; подготовка проектов докладов Генерального секретаря о миссии; подготовка справочных документов для Совета Безопасности; и обеспечение тематического политического анализа по ключевым вопросам.
But, overall, the Libyan army's tribal nature and allegiances prevent it from functioning as a single unit, either in backing Qaddafi, or in joining the revolt against him. Но, в целом, племенной характер ливийской армии и приверженность не позволят ей функционировать как единому целому, как в поддержку Каддафи, так и в присоединении к восстанию против него.
The Inspectors reiterate that the consolidation of the oversight functions of audit, inspection, investigation and evaluation into a single unit under a head of oversight reporting directly to the executive head, should normally be standard practice. Инспекторы вновь заявляют о том, что объединение надзорных функций ревизии, инспекции, расследований и оценки в рамках одного подразделения, подчиняющегося руководителю надзорной службы, подотчетному непосредственно исполнительному главе организации, должно быть нормальной и стандартной практикой.
No matter how easy and convenient, it makes no sense to think of Africa as a single unit, not as an economic concept, nor as a political or cultural one. Неважно, насколько это легко и удобно, нет никакого смысла в том, чтобы рассматривать Африку как единое целое, ни в экономическом аспекте, ни в политическом либо культурном.
Other organizations combine all functions and consider this to work well, and point to the cost and coordination advantages that combining these functions within a single unit can bring. Другие организации объединяют все функции и считают, что это дает хорошие результаты, и они отмечают, что объединение этих функций в одном подразделении может привести к снижению расходов и улучшению координации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!