Usage examples of "single note" in English with translation to Russian

<>
And we look at every single note, and all the attributes of those notes: Мы разбираем каждую отдельную ноту и все атрибуты этих нот:
Because for me, to join the B to the E, I have to stop thinking about every single note along the way, and start thinking about the long, long line from B to E. Ну, вы помните. Ведь для того чтобы воспроизвести путь от Си к Ми, я должен забыть о каждой отдельной ноте и думать только о движении.
and why single notes of music, when played together, become a sonata and conjure up meaning. и почему отдельные ноты, сыгранные вместе, превращаются в сонату и и неожиданно приводят к осмыслению.
Even before a single note has been played in the "awareness-raising" concerts, much of the developed world believes that global warming is the planet's biggest problem. Еще даже до того, как на этих "просветительных" концертах прозвучала первая нота, большая часть развитого мира уже верит в то, что глобальное потепление является самой большой проблемой на планете.
If the rear position (side) lamp or the stop lamp or both contain more than one light source and are considered as a single lamp as defined in note 4/of the table in paragraph 6.1. above, the values to be considered are those obtained with all sources in operation; " Если задний габаритный (боковой) огонь или стоп-сигнал или оба эти устройства имеют более одного источника света и считаются одиночным огнем согласно определению, содержащемуся в сноске 4 к таблице в пункте 6.1 выше, учитываются значения, получаемые при всех включенных источниках; ".
The Working Party noted with concern that, in spite of considerable efforts made by railway undertakings, Governments and international organizations, as of today no single rail transport regime or unique international consignment note, such as CMR for road transport, existed in the UNECE region. Рабочая группа с обеспокоенностью отметила, что, несмотря на значительные усилия, предпринимаемые железнодорожными предприятиями, правительствами и международными организациями, на сегодняшний день в регионе ЕЭК ООН не существует единого режима, регулирующего железнодорожные перевозки, или единой международной накладной, такой, как КДПГ для автомобильного транспорта.
With regard to the principles guiding the cooperation, the GM and the secretariat recognize the Convention as the single instrument through which they both function to achieve common goals; and note that, although their primary services to the Parties differ based on their core mandates, the complementary nature of some areas of work requires a coordinated and collaborative approach. В основе руководящих принципов сотрудничества ГМ и секретариата лежит признание Конвенции как единого инструмента, используемого этими двумя органами для достижения общих целей; они отмечают, что, хотя основные предоставляемые ими Сторонам услуги различаются в зависимости от их основных мандатов, характер взаимодополняемости некоторых областей работы все же предполагает необходимость согласованного подхода, основанного на сотрудничестве.
In other words, like transferable paper, there may be a need for technological or security safeguards to ensure the existence of a unique “single authoritative copy”, that cannot be copied or altered, and that can be referenced to determine the identity of the owner (as well as the terms of the note itself). Иными словами, в данном случае, как и при операциях с бумажными документами, может потребоваться применение технических средств и мер безопасности для обеспечения существования уникального " единственного аутентичного экземпляра ", который невозможно скопировать или изменить и к которому можно обращаться для определения личности владельца (и условий самого документа).
Using the Generate tick data dialog, you can convert it into tick arrays (Note: A tick is a single price change). Используя диалог генерации тиковых данных, пользователь может преобразовать эти бары в массивы тиков (Тик - это единичное изменение цены).
It was important to note that there was no one single model for good governance and that institutions and processes evolved over time. Важно отметить, что какой-либо единой модели благого управления не существует и что учреждения и процессы со временем эволюционируют.
Note: You can also delete a single product with the steps above by just checking the box next to the one product you want to delete. Примечание: Таким же образом можно удалить только один продукт: просто отметьте галочкой поле напротив него.
Note that the maximum size of any single file on FAT32 is 4 GB. Обратите внимание, что максимальный размер файла в FAT32 составляет 4 ГБ.
Note: On the Xbox 360 E console, there's a single green light around the power button. Примечание. На консоли Xbox 360 E имеется единственный зеленый индикатор рядом с кнопкой питания.
Note the measurements and how many labels fit on a single sheet. Запишите результаты и подсчитайте количество наклеек, которое помещается на одном листе.
Note: You can export only one database object in a single export operation. Примечание: В ходе одной операции можно экспортировать только один объект базы данных.
In the run-up to that meeting, governments worldwide should note one critical, but often overlooked, fact: the single biggest driver of environmental degradation and resource stress today is our changing diet – a diet that is not particularly conducive to a healthy life, either. В ходе подготовки к этой встрече правительствам всего мира стоит обратить внимание на один очень важный, но часто игнорируемый факт: на сегодня самым существенным фактором, способствующим ухудшению экологической обстановки и исчерпанию природных ресурсов, является наш изменившийся рацион питания, который, к тому же, еще и не особенно полезен для здоровья.
Measure the labels on the sheet that you have, and note the measurements and how many labels fit on a single sheet. Измерьте наклейки на листе и запишите их размеры, а также количество наклеек на одном листе.
To note the intention of the Secretary-General to submit a single, comprehensive annual report to the General Assembly that would contain both financial and programme information, as referred to in section II of the present report; принять к сведению намерение Генерального секретаря представлять Генеральной Ассамблее единый всеобъемлющий годовой доклад, содержащий полную информацию о финансовых и программных аспектах, как это указано в разделе II настоящего доклада;
Note: Excel pastes the contents of each Word table cell into a single cell. Примечание: Excel вставит содержимое каждой ячейки таблицы Word в отдельную ячейку.
Note: If the full path has space characters, enclose the path in single quotation marks (at the beginning of the path and after the name of the worksheet, before the exclamation point). Примечание: Если полный путь содержит пробелы, необходимо заключить его в апострофы (в начале пути и после имени книги перед восклицательным знаком).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!