Sentence examples of "stamping plant" in English

<>
Lavender is my favorite plant. Лаванда - моё любимое растение.
First of all, the stamping: cowboy boots, basketball shoes, ladies' pumps and men's loafers attempt to find the beat on the parquet floor, and quickly do just that. Сначала раздается притопывание: ковбойские сапоги, баскетбольные кроссовки, дамские лодочки и мужские тапки подбирают такт на паркетном полу и быстро находят его.
Is this a good place to plant a tree? Это хорошее место, чтобы посадить дерево?
TH: Many feel that to get cooperation with Russia in Syria, both in terms of stamping out terrorist groups and a political deal for the long term, we will simply have to ignore what Russia did in Ukraine. — Многие считают, что, чтобы мы могли сотрудничать с Россией в Сирии — в вопросах борьбы против террористических группировок и политического урегулирования конфликта — мы просто должны игнорировать то, что Россия сделала на Украине.
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. Наша компания планирует построить в России новый химический завод.
They need to decide whether they should subscribe to Putin's method of stamping out terror. Им необходимо решить, готовы ли они воспользоваться путинским методом борьбы с терроризмом.
If you plant an apple seed, it might grow into a tree. Если вы посадите яблочную семечку, она может вырасти в дерево.
And Washington is doing little to keep Geneva alive, as the Trump administration focuses instead on stamping out the Islamic State and minimizing Iran’s influence. Вашингтон не предпринимает почти никаких попыток для того, чтобы поддержать женевский процесс, поскольку администрация Трампа сосредоточилась на борьбе против ИГИЛ и на минимизации влияния Ирана.
We would send our products from our plant to you by rail. С нашего завода товары будут доставлены к Вам по железной дороге.
However, Napoleon maintained an obsession with knocking the British out and stamping out trade with that country as part of his Continental System. Тем не менее, в силу своей одержимости Наполеон решил окончательно разгромить британцев и раз и навсегда запретить торговлю с ними в рамках своей Континентальной системы.
We would send our products from our plant to you by truck. С нашего завода товары будут доставлены к Вам грузовиком.
As someone who believes that China's rise should be good for the world, I hope that Deng's wise advice will be heeded by those Chinese officials who seem to think that this is a good moment to start stamping their feet. Как один из тех, кто верит, что подъём Китая был бы полезен для всего мира, я надеюсь, что мудрый совет Дэна Сяопина будет принят во внимание теми китайскими чиновниками, которые, кажется, думают, что на c тал подходящий момент, чтоб начинать топать ногами.
Of course, we can include your plant as it is so far in the service conception. Разумеется, мы можем привлечь Ваш нынешний машинный парк в сервисную концепцию.
Progress through this squalid, but well manned, frontier post involved the stamping of lots of documents and a liberal scattering of bribes, a process repeated on leaving the "republic." Прохождение через запущенный, но укомплектованный как положено, пограничный пост предполагает проверку большого количества документов и свободную дачу взяток - процесс, повторяемый также при отъезде из "республики".
We would send our products from our plant to you by ship. С нашего завода товары будут доставлены к Вам водным транспортом.
To see the stamping press. Вроде как для печатного пресса.
To recap, on July 18, two oil storage tanks were burnt down and two storage buildings were destroyed in connection with the shelling of the Lisichansky oil refinery plant. Напомним, 18 июля в связи с обстрелом Лисичанского НПЗ сгорел резервуар для хранения нефти и разрушены здания двух складов.
You cannot have some oik pressing a button and stamping them out. Вы не можете просто иметь какое-то штамповочное устройство нажать на кнопку и получить деталь.
Since lilacs loose their nice appearance once they have dropped their flowers, it is a good idea to plant them together with other bushes. Поскольку сирень после отцветания теряет основную свою привлекательность, ее желательно высаживать вместе с другими кустарниками.
Jenny is stamping it, and all you have to do is write a letter to my agent, mail it, and it'll get back to I A before I will. А Дженни поставит печать, и все, что тебе нужно будет сделать, - это написать письмо моему агенту по почте, и он вернется в Лос-Анджелес раньше меня.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.