<>
no matches found
Let's try and steer clear of repeated aspirations. Попробуем и, возможно, удастся избежать повторной аспирации.
Only courageous thinking and action will enable them to steer clear of the rocks. Лишь смелое мышление и смелые действия позволят им избежать подводных скал.
This quiet majority is under-represented in the Knesset because its members steer clear of political careers. Это тихое большинство недостаточно представлено в Кнессете, потому что его члены избегают политических карьер.
For his part, Armstrong has tried to steer clear of facile associations between his Tour de France triumphs and his recovery from cancer. Со своей стороны Армстронг пытался избежать обманчивых ассоциаций между своими победами на гонках Тур де Франс и выздоровлением от рака.
The market signals of CO2 taxation (or the cost of CO2 emission permits) will help investors and money managers steer clear of new fossil-fuel investments. Сигналы рынка о налогообложении выбросов СО2 (или о стоимости лицензий по выбросам СО2) будут помогать инвесторам и менеджерам по денежным операциям избегать инвестиций в ископаемое топливо.
Indeed, it is likely that Hu will steer clear of political reform in his message to the Congress, instead promising more "trickle-down" funds for social welfare and the poor. Более вероятно, что Ху Цзиньтао будет избегать упоминания о политической реформе в своём послании к Конгрессу, пообещав вместо этого выделить побольше средств на социальное обеспечение и на бедных людей.
In the face of growing economic pressures, Russia’s middle class is steering clear of political involvement. В условиях растущих экономических трудностей, российский средний класс избегает участия в политической жизни.
But, despite its scope, the movement steered clear of violence in order to create a new mode of rebellion. Но, несмотря на свои возможности, движение избегало насилия, чтобы создать новый способ восстания.
Yet Putin has steered clear of introducing open censorship or turning his regime into an ideological dictatorship along Soviet lines. Однако Путин избегает введения открытой цензуры или превращения своего режима в идеологическую диктатуру по советскому образцу.
But many investors are steering clear of Russia not just because of sanctions but because the broader political situation is just so unpredictable. Но многие инвесторы избегают сотрудничества с Россией не из-за санкций, а из-за того, что политическая ситуация в целом совершенно непредсказуема.
By steering clear of services that might draw the scrutiny of financial authorities, digital startups face a natural limit to the size of their market. Избегая услуг, которые могут привлечь проверку финансовых органов, цифровые стартапы сталкиваются с естественным ограничением размера их рынка.
For the longest time Belgium seemed such an obvious target for jihadist groups such as al Qaeda and the Islamic State, I sometimes wondered if these militants were steering clear of targeting the tiny European nations because things were just so good there for a rising jihadist. Бельгия долгое время казалась для джихадистских организаций вроде «Аль-Каиды» и ИГИЛ явной мишенью, и я иногда задавалась вопросом о том, не потому ли эти боевики избегали атаковать маленькие европейские государства, что там были очень хорошие условия для выращивания джихадистов.
It's best to steer clear of him. Лучше всего держаться от него подальше.
Hilbert went to his computer and messaged Popov to steer clear of EMC. Хилберт направился к своему компьютеру и отправил сообщение Попову, попросив его держаться подальше от компании EMC.
On a first date it's best to steer clear of touchy subjects. При первом свидании лучше всего держаться подальше от щекотливых тем.
EU governments, however, seem determined to steer clear of any attempt at radical solutions. Однако похоже, что правительства ЕС пытаются отречься от любых попыток принятия радикальных решений.
Instead, it is countering with a more patient diplomatic strategy to help Ukraine steer clear of Moscow’s smothering embrace. Вместо этого США будут вести более осмотрительную дипломатическую стратегию, чтобы помочь Украине избавиться от удушающих объятий Москвы.
Even in comparison with the US, China is a capitalist paradise - so long as you steer clear of the central government. Даже по сравнению с ЕС Китай - это капиталистический рай для тех, кто находится в стороне от центрального правительства.
Russia sniffs at the idea of demotion, and American officials appear to have decided to steer clear of the semantic debate. России не нравится мысль о понижении в ранге, а американские власти, кажется, решили держаться подальше от дебатов по поводу значимости.
This evidence goes some way to explaining how Moscow’s metro dogs know who to approach and who to steer clear of. Это свидетельство некоторым образом объясняет то, как собаки в московском метро знают, к кому подойти, а от кого держаться подальше.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how