Sentence examples of "strong team" in English

<>
But he quickly assembled a strong team, and has rallied support among younger voters. Но он быстро собрал сильную команду и начал завоёвывать поддержку среди молодых избирателей.
Fortunately, Trump has a strong team in place to help navigate complex foreign-policy issues. К счастью, у Трампа есть сильная команда, которая поможет ему разобраться в сложных внешнеполитических вопросах.
That being the case, Obama needs to build a strong team of experienced Korea hands to push the agenda forward. При таком раскладе Обаме необходимо собрать сильную команду опытных специалистов по Корее, чтобы добиться прогресса в данном деле.
Her lack of managerial experience is thus her key weakness, and she will have to find a strong team to support her. Поэтому отсутствие управленческого опыта является ее основным недостатком, и ей придется найти сильную команду поддержки.
The required formation of a strong team to advise the Director-General and to oversee the introduction of new policies and procedures necessitating recruitment and redeployment of senior staff; maintaining UNIDO's office in Geneva, supporting the Vienna Chapter of the Group of 77 and China, and increasing the allocation for staff training. необходимость подбора сильной команды советников Генерального директора для контроля за внедрением новой политики и процедур, необходимых для осуществления найма и перераспределения персонала старшего руководящего звена; содержание отделения ЮНИДО в Женеве, оказание поддержки Венской хартии Группы 77 и Китая и увеличение ассигнований на под-готовку персонала.
"It's true that in football we didn't have the very strong teams," Rogge said. «Это правда, что в футболе у нас не было очень сильных команд, - сказал Рогге.
"We have a strong team spirit," he says. «Наш командный дух очень силен», — добавляет он.
Another particular reason for this is that we have a very strong team, which includes the Zimbabwe National Network of People Living with AIDS, an organization representing people living with AIDS; faith-based organizations; traditional leaders; the business community; civil society; and NGOs. Другой причиной этого является то, что у нас существуют весьма сильная инициативная группа, которая включает Национальную сеть людей, живущих со СПИДом, организацию, представляющую людей, живущих со СПИДОм; религиозные организации; традиционные лидеры; деловое сообщество; гражданское общество и НПО.
Significant strides have been made in Western Asia, including the formation of a strong ICP team consisting of three regular full-time staff and a senior ICP consultant. В Западной Азии были предприняты важные шаги, включая создание сильной группы по ПМС в составе трех сотрудников, работающих на постоянной основе, и одного старшего консультанта по ПМС.
She is far from being a weak contender, and she is a fast learner with a strong campaign team. Она отнюдь не слабый претендент, быстро набирает опыт и имеют сильную команду.
6. A firm with a strong financial team has several important advantages: 6. Фирма, располагающая сильной командой финансистов, обладает несколькими важными преимуществами:
Having a strong national-security team — and explaining that in reaching out to Russia you will not abandon important U.S. interests — should be sufficient to assure those who are willing to wait and see. Если у вас будет сильная команда по вопросам национальной безопасности, и если вы сумеете объяснить, что при налаживании отношений с Россией не станете жертвовать важными интересами США, этого должно быть достаточно, чтобы успокоить тех, кто занял выжидательные позиции.
In that connection, he was happy to learn that the Commission had a strong information technology team and good printing and publication facilities. В связи с этим он с удовлетворением узнал, что Комиссия располагает сильной группой по вопросам информационной технологии и эффективными подразделениями по печатным и типографским работам.
But it seems that the public language of support was so strong that Saakashvili and his team believed they might be granted some indulgence if they made a military move on one of the breakaway territories. Но похоже, публичные выражения поддержки были настолько сильны, что Саакашвили со своей командой поверил в предоставление ему некоей индульгенции в случае начала военных действий на одной из самопровозглашенных территорий.
Brent made a really strong case for himself, so I fired my old team. Брент привел очень убедительные аргументы в свою пользу так что я уволила свою старую команду.
What makes the difference for Egypt is that it has a strong domestic league, which fosters depth of talent and coherence as a national team. Что выделяет Египет, так это то, что он имеет сильную внутреннюю лигу, которая воспитывает талант и слаженность действий в национальной команде.
The success of the transfer of authority was in large measure due to strong cooperation between EUFOR and MINURCAT headquarters, in particular the efforts of a joint Core Planning Team under an extremely compressed time frame. Успех в передаче полномочий был в значительной мере достигнут благодаря тесному сотрудничеству между штабами СЕС и МИНУРКАТ, в частности благодаря усилиям совместной Основной группы планирования в условиях крайне напряженных сроков.
After review with the MCC, the Executive Director has approved a series of structural and organizational changes aimed at facilitating a strong client focus at both corporate and service delivery levels, enhancing portfolio development, management and delivery, ensuring clear lines of accountability and promoting capacity development, knowledge networking and team spirit within UNOPS. После проведения совместного с ККУ обзора Директор-исполнитель одобрил ряд структурных и организационных преобразований, призванных содействовать проведению тесной работы с клиентами как на корпоративном уровне, так и на уровне предоставления услуг, укрепить процессы формирования, управления и выполнения портфелей заказов, обеспечить четкий порядок подотчетности и поощрять развитие потенциала, обмен знаниями и дух коллективизма в рамках ЮНОПС.
The most immediately available element is the 1,700 strong multi-functional battalion group initially envisaged for Kisangani, which includes one infantry battalion, supported by transport helicopters, engineers, airfield service units, military police and an air medical evacuation team. Элементом, который можно считать практически готовым, является многофункциональная батальонная группа в составе 1700 человек, первоначально предусматривавшаяся для Кисангани, в состав которой входит один пехотный батальон и необходимые для его поддержки транспортные вертолеты, инженерные силы, группа аэродромного обслуживания, военные полицейские и группа воздушно-медицинской эвакуации.
A billion dollars of that sum is to add another armored brigade combat team, 4,000 to 5,000 strong, to the 35,000 U.S. troops already present in Europe. Миллиард долларов из этой суммы уйдет на то, чтобы добавить еще одну бронетанковую бригаду численностью от 4000 до 5000 человек к 35 тысячам американских военных, уже присутствующих в Европе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.