Sentence examples of "takes out" in English

<>
The yellow car loses control and takes out Cindy. Жёлтая машина теряет управление и сбивает Синди.
So he takes out his knife and cuts it. Поэтому он достает нож и режет ее.
He's dribbling the ball and he suddenly takes out a switchblade. Он ведет мяч и неожиданно вытаскивает раскладной нож.
Takes out the carbon monoxide, or CO-2 as we call it. Он выделяет углекислый газ, или CO2 Как мы его называем.
I run this program, and it takes out the motion sensors and pressure plates. Я запускаю программу, и она отключает датчики движения и нажимные пластины.
She takes out a new insurance policy, but before her husband can sue for divorce, she pops him. Она заводит новый страховой полис, но не успевает муж подать на развод, как она его приканчивает.
Babe, listen to me, if this coup moves forward and takes out the current government, Iran will become a failed state. Малыш, послушай, если переворот начнется и правительство будет свергнуто, то Иран перестанет быть дееспособным государством.
The shooter takes out Bones because he thinks that she's the only one smart enough to put all the pieces together. Стрелок убирает Кости, потому что он думает, что она единственная настолько умна, чтобы собрать кусочки головоломки.
He takes out a page in the yearbook and he writes a poem using the first letter of every word spelling out Hailey Moore. Он вырвал страницу из ежегодника и написал стихи используя первые буквы каждого слова и прочёл Хэйли Мур.
That’s when he pulls the curtain to hide the dingy concrete walls, takes out his bags of makeup, and streams live video of himself on the internet. Именно тогда он задергивает занавеску, чтобы скрыть грязные бетонные стены, достает свои пакеты с косметикой и начинает онлайн-передачу с собой в главной роли.
If gold goes on to close below its 200-day average now, or worse takes out a bullish trend line, which comes in somewhere around $1290, then that would be a particularly bearish development. Если золото сейчас закроется ниже 200-дневного среднего, или, что еще хуже, преодолеет бычью трендлинию, которая вступает в действие где-то в районе $1290, то это будет особенно медвежьим развитием.
The American Embassy in London went out of its way to praise Khan in a series of its own tweets, while a spokesman for the mayor dismissed Trump's comments, saying that Khan "has more important things to do than respond to Donald Trump's ill-informed tweet that deliberately takes out of context his remarks." Американское посольство в Лондоне похвалило Хана в нескольких твитах, а пресс-секретарь мэра пренебрежительно отозвался о комментариях Трампа, сказав, что у Хана есть «дела поважнее, чем ответы на твиты Дональда Трампа, который слабо информирован и специально вырывает высказывания мэра из контекста».
The importation of a woman or a girl by false pretences is defined in Section 142 of the Women's Charter as “any person who by or under false pretence, false representation or fraudulent or deceitful means made or used either within or without Singapore brings into, or takes out of, or assists in bringing into, or assists in taking out of, Singapore any woman or girl- Ввоз женщины или девушки путем обмана определяется в разделе 142 Женской хартии следующим образом: " любое лицо, которое с помощью обмана или под ложным предлогом, путем умышленного введения в заблуждение или мошенническими или обманными действиями, совершенными или использованными на территории Сингапура или за его пределами, осуществляет ввоз в страну или вывоз из страны, либо содействует в ввозе в страну или вывозе из Сингапура любой женщины или девушки-
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.