Sentence examples of "total" in English with translation "тотальный"

<>
Pushing on would undoubtedly result in ‘total war.’” Продвижение вперед, несомненно, привело бы к «тотальной войне».
This is a total shot in the dark. Это тотальный выстрел в темноту.
I just kicked Mac's arse at Total Fencing Deluxe. Я только что надрал задницу Маку в "Тотальном фехтовании".
Total corruption, lies and violence are diagnoses incompatible with decent life.” Тотальная коррупция, ложь и насилие – этот диагноз несовместим с порядочной жизнью».
Such a war will always be without rules, always a total war. Подобная война всегда будет проходить без правил, всегда являясь тотальной.
Some Democrats are now so enraged that they are demanding “total resistance.” Некоторые демократы сейчас настолько возмущены, что требуют «тотального сопротивления».
In Kosovo restricting intervention to aerial bombardment made this strategy a total success: В Косово, интервенция, ограниченная воздушными бомбардировками, принесла этой стратегии тотальный успех:
As Poroshenko recently tweeted, "We are prepared for a scenario of total war." Порошенко написал недавно в Твиттере: «Мы готовы к сценарию тотальной войны».
“We are against the total degradation threatening to destroy the country,” Right Cause said. «Мы недовольны тотальной деградацией, угрожающей распадом страны», - говорит «Правое дело».
In yet another tweet he opined that "total surveillance ... is the essence of American democracy." В другом твите Пушков высказал мнение, что «тотальная слежка... - это суть американской демократии».
Terrorism (most Europeans think) is a nuisance to be managed, not a challenge requiring total change. Терроризм (как думает большинство европейцев) является нонсенсом, которым нужно управлять, а не вызовом, который требует тотальных изменений.
America’s unipolar moment meant that liberal order became total and all-encompassing — or so it seemed. Однополярный мир во главе с Америкой означал, что либеральный порядок стал тотальным и всеобъемлющим. По крайней мере, так казалось.
Because it is a process that calls for total reform, it helps them avoid debates about specific changes. Поскольку данный процесс требует тотальной реформы, это позволяет им избежать дебатов по конкретным изменениям.
First, the goal of nuclear deterrence has been “total prevention” — to avert a single use of nuclear weapons. Во-первых, целью ядерного сдерживания было «тотальное недопущение» — нужно было предотвратить даже единичное использование ядерного оружия.
The great majority of companies can so qualify under today's conditions of total war and manufacturing flexibility. Огромное большинство компаний в современных условиях тотального противостояния и гибкости производственного аппарата отвечает этому требованию.
Public officials are just now waking up to the fact that they live in a world of total surveillance. Государственные чиновники постепенно осознают, что они живут в мире тотальной слежки.
What credibility would it have vis-à-vis regional Powers if we strictly confined ourselves to threatening total destruction? Какую убедительность имели бы мы в глазах региональных держав, если бы мы сугубо ограничивались угрозой тотального уничтожения?
A new draft bill being debated in the Ukrainian Parliament (Verkhovna Rada) proposes turning this into a total blockade. В украинском парламенте (Верховной Раде) обсуждается новый законопроект о превращении этих мер в тотальную блокаду.
And in much of the country, the airwaves are still under the total control of the Kremlin’s supporters. А на значительной части российской территории эфир по-прежнему находится под тотальным контролем путинских сторонников.
and the possibility that independence for the South might lead to Sudan's total dismemberment along ethnic and religious lines. и возможность того, что независимость Юга может привести к тотальному расчленению Судана вдоль линий, разделяющих страну по этническому и религиозному признаку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.