Sentence examples of "unmanned combat air vehicle" in English

<>
But while Moscow is hoping to export the unmanned combat vehicles, it’s not clear if Russia’s own military forces will adopt the new weapons. При этом пока непонятно, примут ли ее собственные силы на вооружение этот беспилотный боевой комплекс, рассчитанный на экспорт.
One day in 1945, when I was on combat air patrol with my wingman over Buckner Bay off the southern coast of Okinawa, one of our carriers, the USS Franklin, took a direct hit from a kamikaze. Однажды в 1945 году во время боевого вылета для патрулирования воздушного пространства, который мы выполняли вместе с моим ведомым над бухтой Бакнера (Buckner Bay) недалеко от южных берегов Окинавы, Franklin, один из наших авианосцев, был протаранен камикадзе.
This Air Force the next-generation effort is not merely aimed at creating another scramjet but rather engineering a much more comprehensive hypersonic air vehicle, service scientists have explained. Новые испытания направлены не просто на создание еще одной ракеты — планируется разработка более сложного летательного аппарата, отметили специалисты ВВС США.
Echoing the same debates in the United States over manned versus unmanned combat aircraft, Mikheev said that only the unmanned version of Russia's sixth-generation aircraft will have “full technical capabilities.” Упомянув о дебатах в Соединенных Штатах по поводу пилотируемых и беспилотных летательных аппаратов, Михеев сказал, что только беспилотные версии российских самолетов шестого поколения будут обладать «полными техническими возможностями».
“With AWACS calling out [information] to three to six combat air patrols, they’d have to give us extra information,” Jaensch says. «АВАКС выдает информацию трем-шести самолетам на боевом патрулировании, но для нас пришлось бы передавать дополнительную информацию, — говорит Дженш.
The new air vehicle effort will progress alongside an Air Force hypersonic weapons program. Новые испытания будут проводиться параллельно с реализацией программы ВВС США по созданию гиперзвукового оружия.
Large and mid-sized unmanned combat vehicles as well as as airborne unmanned technologies were shown in the first half of the expo — Russian designers and manufacturers exhibited other new models towards the second half of the exhibition. В начале выставки Россия показала крупные и средние беспилотные боевые машины, а также беспилотные летательные аппараты. А ближе к концу российские конструкторы и производители представили и другие новые образцы.
For much of the Syrian civil conflict, the Turkish Air Force had been flying combat air patrols along the border, as part of an effort to deter regime air strikes along a narrow strip along the border. Почти на всем протяжении гражданской войны в Сирии турецкие ВВС осуществляли боевые вылеты и патрулирование, сдерживая авиацию Асада на узком участке вдоль границы.
Scientists with the Air Force Research Laboratory and the Pentagon's research arm are working to build a new hypersonic air vehicle that can travel at speeds up to Mach 5 while carrying guidance systems and other materials. Ученые из Исследовательской лаборатории ВВС США (Air Force Research Laboratory) и эксперты исследовательского управления Пентагона работают над созданием нового гиперзвукового летательного аппарата, который может достигать скорости Мах 5, имея на своем борту систему управления и другие устройства.
F-22s could evade Chinese combat air patrol sweeps and engage airborne early warning (AEW) aircraft such as the KJ-2000, and midair refueling aircraft such as the Xian H-6. F-22 может уходить от находящихся на боевом дежурстве китайских патрульных самолетов и вступать в бой с машинами дальнего радиолокационного обнаружения, такими как KJ-2000, и дозаправщиками Xian H-6.
The Air Force and DARPA, the Pentagon's research entity, plan to have a new and improved hypersonic air vehicle by 2023. ВВС США и Управление перспективных исследовательских проектов (DARPA) Пентагона планируют получить новую и улучшенную модель гиперзвукового летательного аппарата к 2023 году.
By 2017, Beijing – once dubbed “Greyjing” by the international media – will spend some CN¥760 billion ($121 billion) to combat air pollution. К 2017 году Пекин – который международные СМИ когда-то прозвали «Грейкином», «серым городом» – потратит около 760 миллиардов юаней (121 миллиард долларов) на борьбу с загрязнением атмосферы.
To combat air pollution, each Party is obliged to develop effective policies and strategies, including air quality monitoring and management systems. Для борьбы с загрязнением воздуха каждая Сторона обязана разрабатывать эффективные программы и стратегии, в том числе в отношении мониторинга качества воздуха и системы управления окружающей средой.
In this connection, Belarus believes that confidence-building measures should also cover such important elements of modern war tactics and strategy as military naval activities and the combat air component. В этой связи Беларусь считает, что меры укрепления доверия должны охватывать и такие важнейшие элементы современной тактики и стратегии ведения войны, как военно-морская деятельность и авиационный компонент.
“The absence of short-range air defenses in the U.S. units, and the minimal defenses in the other NATO units, meant that many of these attacks encountered resistance only from NATO combat air patrols, which were overwhelmed by sheer numbers. «Отсутствие средств ПВО ближнего радиуса действия у американских подразделений и других средств защиты у прочих войск означает, что в случае нападения атакующая сторона столкнется с сопротивлением только воздушных патрулей НАТО, причем у противника будет подавляющее численное превосходство.
“In accordance to the task assigned by the Supreme Commander-in-Chief of the Russian Armed Forces concerning enhancing combat air operations in the Syrian Arab Republic, crews of Tu-160, Tu-95MS and Tu-22M3 long-range aircraft of the Russian Aerospace Forces carried out strikes with air-based cruise missiles at the ISIS terrorist objects within the air operation,” reads a statement from the Russian defense ministry. «В соответствии с поставленной Верховным главнокомандующим Российскими вооруженными силами задачей об усилении боевой работы нашей авиации в Сирийской Арабской Республике, экипажи самолетов дальней авиации военно-космических сил Ту-160, Ту-95МС и Ту-22М3 нанесли удары ракетами воздушного базирования по объектам террористической организации ИГИЛ в рамках авиационной операции», — говорится в заявлении российского Министерства обороны.
The variance also reflects requirements for the lease and related operating costs (aviation fuel, oil and lubricants, liability insurance and aircrew subsistence allowance) as well as for the landing fees, ground handling charges, and the acquisition of two unmanned air vehicle systems. Разница по этому разделу также обусловлена необходимостью покрытия расходов, связанных с арендой и эксплуатацией (авиационное топливо и горюче-смазочные материалы, страхование ответственности и суточные членов экипажей), и необходимостью оплаты сборов за посадку и обработку грузов и приобретения двух беспилотных летательных аппаратов с системой управления.
The Uran-9, which has been shown off by Russian industry on several occasions, appears to be a fairly capable unmanned combat vehicle featuring anti-tank missiles and a automatic cannon. «Уран-9», который несколько раз был продемонстрирован российской военной промышленностью, судя по всему, является довольно эффективным необитаемым боевым комплексом, оснащенным противотанковыми ракетами и автоматической пушкой.
“We probably won’t see any new unmanned air vehicle designs, but we might see a glimpse of Russia making the best of what’s available — that is, small drones armed with small munitions and small ordnance.” «Вероятнее всего, мы не увидим каких-то новых беспилотных самолетов, однако мы можем увидеть, как Россия эффективно использует те средства, которые есть в ее распоряжении, а именно небольшие беспилотники, оснащенные малыми поражающими средствами и малыми артиллерийскими орудиями».
The variance also reflects requirements for the acquisition of two unmanned air vehicle systems. Разница также обусловлена потребностями, связанными с закупкой двух беспилотных систем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.