OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
10 Ways Russia Will Wage the War of the Future Как Россия будет вести войны будущего
If nothing else, collapse would undermine their capacity to wage war. Кризис, по крайней мере, лишит их способности вести войну.
To wage war against Parthia and guard the Bay of Alexandria. Чтобы вести войну с Парфянским царством и защищать бухту Александрии.
How the Russian Army Learned to Wage War (and Kill Its Enemies) Как российская армия научилась вести войну (и уничтожать врагов)
Predictably, President Bush re-stated his determination to wage war on terrorism. Как и ожидалось, Президент Буш вновь заявил о своем намерении вести войну против терроризма.
Russia does not have the capacity to wage another struggle of that type. Россия не способна вести подобную битву.
Instead the Bush administration decided to wage the war essentially on its own; Однако администрация Буша решила вести войну самостоятельно.
America vs. Russia: When Will Hypersonic Weapons Change the Way We Wage War? Америка против России: когда гиперзвуковое оружие изменит способы ведения войны?
Yet as I wage this new war I'm not alone in this drama. Пока я продолжаю вести эту новую войну, я не один в моём горе.
Unlike with its other enemies, Ukraine does not need to wage outright war against negativity. В отличие от других своих врагов, Украине не нужно вести прямую войну против негатива.
Let us be inspired by them, and wage a humanitarian war against child sexual abuse. Давайте будем следовать их примеру и вести гуманитарную войну против сексуального насилия над детьми.
So you're telling me your government has no plans to wage a campaign against the Beko people? Таким образом, вы хотите сказать, что ваше правительство не планирует вести кампанию против народа Беко?
The greater danger is that any Pakistani government needs greater legitimacy to wage the intensifying war against ‘Al Qaedastan.’ Более серьезная опасность состоит в том, что любому пакистанскому правительству нужна большая законность, чтобы вести усиливающуюся войну с ‘Аль Каидастаном’.
In some ways, that is understandable: the US has a war to wage on a tight, self-imposed deadline. В некотором смысле это понятно: США приходится вести войну в сжатые, возложенные самими на себя сроки.
Even then, Russia would likely not want to occupy Ukraine — rather, the Kremlin would destroy Kiev’s capability to wage war. Но даже в этом случае она вряд ли захочет оккупировать Украину, отметил Сараджян. Скорее, Кремль лишит Киев всех возможностей для ведения войны.
Anton Gerashchenko, an advisor to Interior Minister Arsen Avakov, has used the hacks to wage war on Ukraine’s media establishment. Советник министра внутренних дел Арсена Авакова Антон Геращенко использует похищенную информацию для того, чтобы вести войну со средствами массовой информации Украины.
To be fair, McCain never suggested that US troops will wage 100 years of war, as some of his critics claim. Надо отдать Мак Кейну должное – он никогда не заявлял, что войска США должны вести войну на протяжении ста лет, вопреки утверждениям некоторых критиков.
Even weak prime ministers can wage war, but it takes a Menachem Begin or a Yitzhak Rabin to go the opposite way. Даже слабые премьер-министры могут вести войны, но чтобы пойти в обратном направлении, нужны такие люди как Менахем Бегин или Ицхак Рабин.
This approach also lost credibility as a result of the rise of Hamas and its determination to wage permanent war on Israel; Этот подход также потерял доверие в результате подъема Хамаса и его решимости вести постоянную войну с Израилем;
If the U.S. and Russia both wage air wars over Syria in the long term, one of three things must happen. Если США и Россия будут вести воздушные операции в Сирии в долгосрочной перспективе, должно произойти одно из трех.

Advert

My translations