Sentence examples of "waging" in English with translation "вести"

<>
The US is not waging a war against terrorism; США не ведёт войну с терроризмом:
It’s how Russian officials are waging a war of words. Это то, как российские чиновники ведут словесную перепалку.
Two factions waging two different air campaigns over the same country. Два лагеря ведут две разные воздушные кампании в небе над одной и той же страной.
For a democratic leader, negotiating peace is – perversely – riskier than waging war. Для демократического лидера – совершенно превратным образом – вести переговоры о мире намного рискованней, чем вести войну.
Julian Assange: The CIA director is waging war on truth-tellers like WikiLeaks Джулиан Ассанж: директор ЦРУ ведет войну против тех, кто говорит правду
Human rights, democracy, and self-determination are not acceptable legal grounds for waging war. Права человека, демократия и самоопределение не являются приемлемыми правовыми основаниями для ведения войны.
There are thus incentives for both sides waging the proxy war there to make rash moves. Таким образом, у обеих сторон, ведущих опосредованную войну на Украине, есть стимулы для совершения необдуманных и опрометчивых шагов.
Yet waging war with small, hard-hitting armies was a strategy that worked for Sweden before. Тактика ведения войны при помощи небольших, маневренных и сильных армий прежде не раз позволяла Швеции одерживать победу.
Nor do we attempt to assess whether there were more cost-effective ways of waging the war. Мы также не пытаемся доказать, что существовали более эффективные способы ведения войны.
Cyber attacks are just one element in a broader hybrid war that Russia is waging against the West. Кибератаки являются лишь одним элементом более обширной гибридной войны, которую Россия ведет против Запада.
The influence of these slick new populists, waging their war on Islam, goes well beyond their countries' borders. Влияние этих скользких новых популистов, ведущих войну с исламом, распространяется далеко за границы их стран.
But waging a serious war requires a serious reorganization of Russia's power structures, which will be very painful. Но для ведения серьезной войны необходима серьезная реорганизация российских структур власти, что будет очень болезненным.
Several large mass shootings occur each year – in a country that is also waging several seemingly endless wars overseas. Ежегодно имеют место по несколько крупных случаев массовых расстрелов - в стране, которая также ведет несколько, по-видимому, бесконечных войн за рубежом.
“I want to congratulate Senator Sanders for the vigorous campaign he’s waging,” Clinton said, giving it a try anyway. «Я хочу поздравить сенатора Сандерса с той активной кампанией, которую он ведет», — сказала Клинтон.
Communist guerillas operating in the country were initially waging war using leftover local weaponry and whatever surplus they could find. Действовавшие в Сальвадоре коммунистические партизаны поначалу вели вооруженные действия, используя брошенную местную военную технику, а также появлявшиеся у них дополнительные возможности.
Ivanishvili is waging a vigorous fight not just in Georgia but, almost inevitably, in the second arena of Georgian politics — Washington. Иванишвили ведет активную борьбу не только в Грузии, но и, что неизбежно, на второй арене грузинской политики - в Вашингтоне.
We deploy army or navy personnel when and where they are needed but our business is peace-building not waging war. Мы используем армейский персонал или персонал военно-морского флота в тех случаях, когда это необходимо, однако наша цель - это построение мира, а не ведение войны.
It is waging a war in which force is the ultimate argument, and that force is enhanced when coupled with deception. Он ведет войну, в которой сила является основным аргументом, и эта сила увеличивается, если к ней добавляется обман.
Our only war is with jihadists from the Islamic State (ISIS), a fight the United States has supported us in waging. Наша единственная война – это война с джихадистами Исламского государства (ИГИЛ). Эту борьбу нам помогают вести Соединённые Штаты.
Algeria is very interested in counter-insurgency operations because the nation has been waging a long-running campaign against Islamic extremists. В этом весьма заинтересован Алжир, который давно уже ведет военную кампанию против исламских экстремистов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.