Sentence examples of "faire la lessive" in French

<>
Je n'ai pas le temps de faire la lessive. Мне некогда стирать.
Je fais la lessive tous les jours. Я стираю каждый день.
Parfois même elles doivent amener l'eau de très loin pour faire la lessive à la maison. А иногда, чтобы постирать дома, им приходится таскать воду издалека.
La lessive reste une tâche ardue pour les femmes. Потому что стирать женщинам по-прежнему тяжело.
Vous savez, la recherche montre de façon répétée que nous ne pouvons pas réellement faire la différence entre Coke et Pepsi. Хотя исследования снова и снова подтверждают, что на самом деле мы не можем отличить Кока-Колу от Пепси.
Et de la lessive aussi. И стирка тоже.
Nous sommes ceux et celles qui peuvent faire la différence. Мы и есть те, кто может сделать мир лучше.
ils avaient leurs alcool distillé, de la lessive et des joints. Они делали самодельный спирт, стиральные порошки и накладные ногти.
Aussi, comme avec du papier, dans notre espace de travail nous collons des choses sur le mur pour nous en rappeler plus tard, et je peux faire la même chose ici, et vous savez, vous voyez des notes "post-it" et des choses comme ça dans le bureau des gens. Так же как бумагу на рабочем месте, мы прикалываем листы на стены, чтобы спомнить о них позже, и я могу проделать то же самое и здесь, и знаете, вы видите всякие клейкие записки и подобное в офисах.
De la lessive à West Oakland - East Oakland, désolé. Стиральный порошок в Западном Окленде - Восточном Окленде, извините.
Cela prend donc 10 années ou plus à n'importe quelle méthode de dépistage pour faire la preuve d'une réduction de la mortalité due au cancer du sein. Так что это занимает 10 или более лет для любого метода сканирования, чтобы показать уменьшение смертности от рака груди.
Nous pouvons faire la différence, non seulement pour les femmes, mais pour une économie mondiale qui a désespérément besoin de leur contribution. Мы можем значительно повлиять на ситуацию не только для женщин, а для всей мировой экономики, которая очень нуждается в их вкладе.
Imaginez faire la même chose pour tous les types de produits différents en vente à Walmart. Теперь представьте то же самое для каждого продукта, продающегося в магазинах Walmart.
Ce sera l'étape qui nous permet de faire la suite. То, что этот шаг позволяет нам делать, будет дальше.
J'ai vu des photos des millions de fois, mais aujourd'hui c'était en fait la première fois que le voyais faire la présentation en entier. "Я миллион раз видела эти фото, но сегодня я впервые вижу целую презентацию.
On peut faire la même chose pour l'énergie géothermale et l'énergie solaire. То же мы можем сделать и для геотермальной энергии, и для солнечной энергии.
Nous n'aurions jamais pu faire la convention contre les mines antipersonnel, et la convention interdisant les munitions à dispersion si nous n'avions pas appliqué une diplomatie différente, en incluant la société civile. Мы бы никогда не подписали конвенции о запрещении применения противопехотных мин и кассетного оружия, если бы проводили дипломатию иначе, без поддержки общественного мнения.
15 ans plus tard, en 1850, faire la même chose - démarrer ce qui se révélera être un quotidien à grand tirage - aurait coûté deux millions et demi de dollars. 15-ю годами позже, к 1850-му, та же деятельность - создание крупнотиражной ежедневной газеты - стоила бы два с половиной миллиона долларов.
Et l'idée est de savoir si nous pouvons faire la même chose pour ça? А можем ли мы применить её здесь?
Je veux dire, aujourd'hui, une personne qui parle peut être vue par des millions, et faire la lumière sur des idées puissantes, créer un désir intense pour l'apprentissage et à répondre, et, dans son cas, le désir intense de rire. Под этим я имею ввиду ситуацию, когда сегодня один говорящий человек может быть увиден миллионами, и взор этих людей может быть обращен на очень мощные идеи, создавая тем самым сильное желание научиться и дать свой ответ - и в этом случае это большое желание хорошенько посмеяться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.