Exemples d'utilisation de "sich in die Hand versprechen" en allemand

<>
Der Hund biss mir in die Hand. Le chien m'a mordu la main.
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Der Hund hat mir in die Hand gebissen. Le chien m'a mordu la main.
Jenes Land mischte sich in die innenpolitischen Angelegenheiten unseres Landes ein. Ce pays est intervenu dans les affaires intérieures de notre pays.
Der Hund biss mich in die Hand. Le chien me mordit la main.
Er begab sich in die Höhle des Löwen. Il s'est jeté dans la gueule du loup.
Wir haben ein starkes Werkzeug in die Hand bekommen. Nous avons obtenu un outil puissant.
Der Prinz verliebte sich in die Tochter eines Holzfällers. Le prince tomba amoureux de la fille d'un bûcheron.
Er nahm einen Hut in die Hand und setzte ihn sich auf, um zu sehen, wie er damit aussah. Il prit un chapeau en main et le mit, pour voir de quoi il avait l'air avec.
Der Aktienmarkt befindet sich in einem schlimmen Zustand. La bourse se trouve dans une situation grave.
Ich stürzte und brach mir die Hand. Je suis tombé et me suis cassé la main.
Er will in die USA gehen. Il veut aller aux États-Unis d'Amérique.
Der Mann versteckt sich in einem dichten Wald. L'homme se cachait dans une forêt dense.
Heben Sie die Hand, wenn ich Ihren Namen aufrufe. Levez votre main lorsque j'appelle votre nom.
Misch dich nicht in die Angelegenheiten anderer Leute. Ne te mêle pas des affaires des autres.
Dieses Dorf hat sich in zehn Jahren sehr verändert. Ce village s'est beaucoup transformé en dix ans.
Das erste Mal, dass ich die Hand meiner Freundin genommen habe, war im Spukhaus. La première fois que j'ai pris la main de ma copine c'était dans la maison hantée.
Er vergisst manchmal, die Bücher in die Bibliothek zurückzubringen. Il oublie parfois de rapporter les livres à la bibliothèque.
Sie hat sich in ihr Zimmer eingeschlossen. Elle s'est enfermée dans sa chambre.
Wer das verstanden hat, soll die Hand heben. Celui qui a compris ça lève la main.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !