Usage examples of "После" in Russian with translation to English

<>
После чего нажмите Обновить сейчас. Then, tap or click Update Now.
Встреча окончилась в три после полудня. The meeting ended at three in the afternoon.
Такие правила могут включать оперативные правила, планы восстановления после аварий и процедуры ведения счетов пользователей. Such policies could include operating policies, disaster recovery plans and user account management procedures.
Рост цен на энергию- как до, так и после уплаты налогов- и их воздействие на экономический рост и конкурентоспособность. Rising energy prices- both pre- and post-tax- and their impact on economic growth and competitiveness.
А форвард Фабио Квальярелла восстановился после травмы и готов играть. However, forward Fabio Quagliarella has recovered from injury and is ready to play.
Никому бы особенно не понравилось - знаете ли, пользоваться лосьоном после бритья с канцерогенами. So nobody likes particularly to - you know, aftershave with carcinogens.
Выберите сеть, после чего выберите Сетевая статистика. Select your network, and then choose Network Statistics.
Он встает между 5-6 утра, посещает мессу в 7, рано выезжает на охоту, в 10 возвращается на обед, а после полудня занимается делами. He rises between 5 and 6 am, attends Mass at 7, rides out early to hunt, comes back at 10 for dinner, attends to business in the afternoon.
Программа настройки восстановления после аварий Microsoft Exchange требует, чтобы во время восстановления были доступны спецификации дисков базы данных почтовых ящиков, использованные для этого сервера ранее. Microsoft Exchange Disaster Recovery setup requires that the same mailbox database drive specifications previously used for this server be available during the restore.
По данным Международного Валютного Фонда, субсидии (после уплаты налогов) на закупку угля, которые включают в себя и экологический ущерб, составили 3,9 % мирового ВВП в этом году. According to the International Monetary Fund, post-tax subsidies for coal (including environmental damage) reached 3.9 % of global GDP this year.
Проверьте накладные, после чего разнесите их как группа. Verify invoices, and then post them as a group.
Вы оба делаете совершенно неправильно, потому что надо лишь первой сороке и лишь один раз в день отдать честь и сказать "Утро, г-н сорока" и вы не должны делать этого после полудня, потому что к несчастью You've both got that completely wrong because what you're supposed to do, it's only the first magpie of the day and you salute and say "morning, Mr Magpie", and you don't do it in the afternoon because that's bad luck
Чтобы разрешить эту ситуацию, настройте диски в соответствии с исходной логической конфигурацией и повторно запустите программу настройки восстановления Microsoft Exchange после аварий. To resolve this situation, configure the drives to match the original logical drive configuration and rerun Microsoft Exchange Disaster Recovery setup.
Они поглядывали преценяюще, после чего кричали, "Дай пять!". And they would look quizzically, and then be like, "High five!"
Вы оба делаете совершенно неправильно, потому что надо лишь первой сороке и лишь один раз в день отдать честь и сказать "Утро, г-н сорока" и вы не должны делать этого после полудня, потому что к несчастью Не надо делать это второй раз. You've both got that completely wrong because what you're supposed to do, it's only the first magpie of the day and you salute and say "morning, Mr Magpie", and you don't do it in the afternoon because that's bad luck and you don't do the second one.
Консоль автоматически перезапустится, после чего снова загрузит обновления. The console will restart automatically and then download the updates again.
В заявлении, сделанном для агентств новостей в Бейруте, организация «Исламский джихад» взяла на себя ответственность за это нападение, заявив, что «Бригады Аль-Кудс» (Иерусалим) — вооруженное крыло Исламского джихада в Палестине — берут на себя ответственность за героическую операцию, проведенную сегодня после полудня в центре оккупированного Иерусалима». In a statement released to news agencies in Beirut, the Islamic Jihad claimed responsibility for the attack, saying “The Al-Quds (Jerusalem) Brigades, the military arm of the Islamic Jihad in Palestine, declare their responsibility for the heroic operation carried out this afternoon in the heart of occupied Jerusalem.”
После чего я объясню, почему вы не правы. Then I'm going to have to make an argument why you're incorrect about the other assumption.
После чего мы дадим ему основание чтобы он сел. And then we give him a reason for sitting.
Введите новый пароль, после чего коснитесь или нажмите Далее. Enter your new password, and then click or tap Next.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!