Usage examples of "Простыми" in Russian with translation to English

<>
Форма слишком однообразная, и поэтому я пытаться разбить ее несколькими простыми горизонтальными линиями. This outfit is too matchy-matchy as it is, and so I was just trying to break it up with some simple horizontal lines.
Они являются простыми строительными блоками. So they're simple building blocks.
Сначала воспользуйтесь самыми простыми способами. First, try the easiest options:
Великие речи слишком часто недооценивают, считая их простыми словами. Great speeches are all too often underestimated as being mere words.
Теперь этот счастливый союз между Кремлем и простыми россиянами подходит к концу. Now that happy union between the Kremlin and ordinary Russians is ending.
Каждый день возиться с простыми как доска вооруженными грабителями. Give me a nice straightforward armed robber any day.
Скажем, ранние решётки были простыми и примитивными, So, the earliest retes, for example, were very simple and primitive.
Чтобы вашей команде было проще наглядно отслеживать тренды продаж, отформатируйте свои данные несколькими простыми операциями. Format your data in just a few steps to help your team visualize sales trends.
Вот потому уравнения и выглядят такими простыми: And that's why the equations look so simple.
Это можно сделать двумя простыми способами. There are two easy ways to do this.
Это сложный набор эмоций, который невозможно описать простыми словами. It's a complex range of emotions that cannot be expressed by mere words.
Но именно наши встречи с простыми людьми Судана оставили самое глубокое впечатление. But it was our meetings with the ordinary people of Sudan that left the deepest impression.
По сегодняшний день она не может справиться с самыми простыми оперативными вопросами в Ираке, как, например, финансирование усилий по установлению демократии. To this day, it has dropped the ball on very straightforward operational issues in Iraq, such as funding democracy promotion efforts.
В самом начале работы в Pixar, до того, как мы овладели невидимыми трюками повествования, мы были простыми ребятами и основывали работу на наших инстинктах. In our earliest days at Pixar, before we truly understood the invisible workings of story, we were simply a group of guys just going on our gut, going on our instincts.
Не могли бы Вы сказать это более простыми словами? Will you please put that in simpler words?
Я просто говорила, что иногда наши отношения кажутся такими простыми и легкими. I was just saying that sometimes our relationship seems so simple and easy.
Пока нельзя сказать, является ли это простыми колебаниями в медленном процессе восстановления или остановкой в положительном направлении. There is no way of telling yet whether these represent mere fluctuations in a slow recovery process or a break in the positive trend.
Одна избирательная палата должна быть зарезервирована только для членов коммунистической партии, другая для представителей, избранных простыми китайцами. One elected chamber might be reserved only for Communist Party members, the other for representatives elected by ordinary Chinese.
Большие организации, имеющие сложную систему телефонии и развитую сетевую структуру, большое количество отделов и другие сложности, потребуют более трудоемкого планирования, чем небольшие организации с относительно простыми потребностями в единой системе обмена сообщениями. Large enterprises with complex network and telephony environments, multiple business units, or other complexities will require more planning than smaller organizations with relatively straightforward UM needs.
Можно сказать, что сами основы Организации Объединенных Наций стали прочнее не только вследствие ее усилий по координации оказания помощи, но и прежде всего благодаря огромной международной солидарности, продемонстрированной простыми людьми во всем мире, и благодаря их действиям, которые нашли свое отражение в действиях их правительств. In a sense, the foundations of the United Nations have been strengthened not just by what it did in coordinating relief efforts, but above all by the colossal international solidarity shown by ordinary people throughout the world and by their contributions, and reflected in the actions of their Governments.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!