Sentence examples of "готовится" in Russian
Translations:
all986
prepare642
get ready81
gear21
brace20
prep9
be going7
be in the pipeline2
gird2
steel1
other translations201
канцлер Шредер также готовится к перевыборам.
Chancellor Schröder is also preparing for re-election.
Город готовится к большой игре, посвященной возвращению на родину в эти выходные.
The town's gearing up for a big homecoming game this weekend.
Нам известно, что готовится доклад о деятельности Трибунала, однако при равных условиях работы, хотелось бы знать, что их объединяет и связывает, если вообще такие факторы сходства и дополняемости существуют между двумя трибуналами?
We understand that the report on the Tribunal is in the pipeline, but, all things being equal, what are the similarities and complementarities, if any, between the two Tribunals?
Неужели Великобритания готовится к войне в тылу России?
Is Britain girding for a fight in Russia’s backyard?
Российская армия готовится к новой большой войне
Russia's Army Is Getting Ready for the Next Big War (Think Armata Tanks and More)
Впереди - Сочи, а когда-то сильная Россия готовится к своему худшему олимпийскому финишу за шестьдесят лет
With Sochi ahead, once-powerful Russia may be gearing up for worst Olympic finish in 6 decades
Восточноукраинский порт Мариуполь готовится к наступлению сепаратистов.
Ukraine’s eastern port of Mariupol is bracing for attack.
Как вы узнали, что готовится ограбление?
Look, how did you know that this hold-up was going to happen?
Россия готовится к новому сроку Путина, а некоторые смотрят в будущее
Russia girds for next Putin presidency as some look past it
Не готовится ли Россия вновь вторгнуться на Украину?
Is Russia Getting Ready to Invade Ukraine Again?
Он готовится к избирательной кампании и его люкс будет одновременно центром проведения конференции алкоголь и кофе должны подаваться каждые четыре часа.
He's gearing up his campaign so his suite will be doubling as a conference centre with the liquor and coffee bars turning over every four hours.
По мере развертывания кризиса в Евросоюзе Россия готовится к худшему
As EU Crisis Unfolds, Russia Bracing For The Worst
Броуди в оперативном штабе готовится вам доложить.
And Brodie's in the situation room preparing for your briefing.
Вполне возможно, что Национальная гвардия уже готовится к такому сценарию.
The new law enforcement agency may already be getting ready for such a scenario.
В то время как Индия готовится к всеобщим выборам в следующем месяце, у нее есть повод для праздника: крайняя нищета, наконец, отступает.
As India gears up for its general election next month, it has some cause to celebrate: extreme poverty is finally in retreat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert