Sentence examples of "готовят" in Russian

<>
Как готовят эту рыбу во Франции? How do they prepare this fish in France?
Пусть фрицы готовят свою чёртову еду. Let the Krauts cook their own goddamn food.
И их готовят великолепными способами. And they're being made in the most wonderful ways.
В Симферопольском педагогическом училище готовят учителей для школ с обучением на крымско-татарском языке. The Simferopol Pedagogical College trains teachers for schools with Crimean-Tatar as their language of instruction.
Действительно, учитывая экстремистское насилие в Шри-Ланке (Тамильские тигры), Западной Бенгалии (Наксалиты), Бангладеше (Исламские фундаменталисты), Южном Таиланде (Исламские сепаратисты), Яве (Джемаа Исламиях), и Басилане (Абу Сайяф), существует вероятность того, что Аль-Каида и ее сателлиты готовят нападения в других местах, особенно против уязвимых целей, что представляет собой реальную опасность для региона. Indeed, given extremist violence in Sri Lanka (Tamil Tigers), West Bengal (Naxalites), Bangladesh (Islamic fundamentalists), Southern Thailand (Islamic separatists), Java (Jemaah Islamiyah), and Basilan (Abu Sayyaf), the possibility that Al Qaeda and its satellites are plotting attacks elsewhere, especially against soft targets, poses a real danger to the region.
Они ничего не смогут сделать, если техники не подготовят машины к вылету. Техники, обеспечивающие малозаметность самолета, должны подготовить его поверхность. Парни, занимающиеся вооружением, устанавливают бомбы и ракеты. Авиадиспетчер выпускает машину в полет. Разведчики готовят летчиков к выполнению задачи. Nothing is going to happen unless the maintainers can get the airplanes running; the LO [low observable] maintainers can keep the skin healthy; the munitions guys can build the bombs and the missiles; and the weapons loader can get them on the airplane; the air traffic controllers can launch them; intel folks can prep the pilots for the mission they are going to do.
На этом видео хирург делает операцию, в то время как на соседней койке готовят следующего пациента. So what is in this video is a surgeon operating, and then you see on the other side, another patient is getting ready.
Они готовят его в последний путь. They're preparing him for his final journey.
Они готовят еду, которая мне не нравится. They're cooking food I don't like.
4. Все готовят его по-разному 4. Everyone makes it differently
Израильские офтальмологи также готовят местных специалистов, а правительство Израиля безвозмездно предоставляет офтальмологическое оборудование и материалы. Israeli ophthalmologists also train local personnel, and ophthalmologic equipment and supplies are donated by the Government of Israel.
Сегодня многих студентов готовят к работам, которых еще нет. Many students today are being prepared for jobs that do not yet exist.
Чтобы отметить друзей, которые готовят вместе с вами: To tag friends who are cooking with you:
Почему его тело не готовят к погребению? Why hasn't his body been made ready for burial?
В долгосрочной перспективе, связь может поддерживать онлайн-образование и профессиональную подготовку, которые готовят беженцев к трудовой деятельности. In the longer term, connectivity can support online education and training that equips refugees for the workforce.
Разные рабочие группы готовят отчеты, скрупулезно рецензируя научные публикации. Various working groups prepare reports by scrupulously reviewing scientific publications.
Не знаю, что они тут готовят, но пахнет вкусно! Whatever they're cooking, it sure smells good!
Я даже не знаю, из чего готовят Пепперони. I don't even know what pepperoni's made of.
Семинарии и другие учебные заведения готовят богословов для преподавания религии в общеобразовательных школах и священнослужителей, представляющих различные конфессии. Educational establishments and study institutions train catechists for teaching religion at schools of general education and priests of various religious confessions.
В том ресторане готовят две тысячи обедов каждый день. That restaurant prepares two thousand meals every day.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.