Sentence examples of "данный" in Russian with translation "allow"

<>
На данный момент никому не разрешается покидать больницу. We cannot allow anyone to leave the hospital at this time.
Данный подход позволяет задать частоту обновления таблицы заданий. This approach allows you to define how frequently the job table should be updated.
На данный момент, однако, МВФ позволил Европе диктовать условия. Thus far, however, the IMF has allowed Europe to dictate the terms.
Данный параметр определяет, будет ли мобильное устройство принимать подключения Bluetooth. This setting specifies whether a mobile device allows Bluetooth connections.
Данный сценарий поддерживает параметры, позволяющие настроить его поведение и выходные данные. The script supports parameters that allow you to customize the script's behavior and output.
Эти правила позволяют указать конкретные льготы, для которых приемлем данный работник. These rules allow you to identify the specific benefits that a given worker is eligible for.
Данный диалог позволяет получить информацию о загруженных данных и изменить некоторые параметры импорта. The following dialog allows getting the information about downloaded data and change some import properties.
Данный раздел используется для добавления или удаления разрешенных правил набора номера при международных звонках. Use this section to add or remove allowed international dialing rules.
Данный терминал позволит вам оставаться в курсе ситуации на финансовых рынках и быть мобильными. This terminal allows you to stay in touch with the financial markets and remain mobile.
Данный терминал также позволяет вам оставаться в курсе ситуации на финансовых рынках и быть мобильными. This terminal allows you to stay in touch with the financial markets and remain mobile.
Данный HTML-тег позволяет внедрять в HTML-документы различные типы документов с разным типом данных. This HTML tag allows different kinds of documents of varying data types to be embedded into an HTML document.
Форум "Всемирный зеленый рост" на следующей неделе в Копенгагене позволит глубже взглянуть на данный вопрос. Next week, the Global Green Growth Forum in Copenhagen will allow for a deeper look at this issue.
Данный режим позволяет импортировать и экспортировать историю, редактировать список валют и подготовить данные для режима тестирования. This mode allows you to import or export history, edit the currency list and prepare data for Testing Mode.
Данный раздел используется для добавления или удаления разрешенных правил набора номера при звонках внутри страны или региона. Use this section to add or remove allowed in-country/region dialing rules.
Данный план предоставляет пожилым людям право выбора между размещением в домах престарелых и получением ухода на дому. The plan allowed the elderly to choose whether they wanted to enter a residential facility or receive care at home.
Данный подход позволяет постепенно повышать плату для потребителей и создаёт веские, непосредственные стимулы для перехода на солнечную электроэнергию. This approach allows higher consumer electricity prices to be phased in gradually, yet establishes strong, immediate incentives for adopting solar power.
Это позволяет Вам видеть реальные биржевые объемы, а следовательно, быть осведомленным о реальных настроениях рынка на данный момент It allows you to see the real market volumes and, consequently, to be informed of the real market trends for the present moment
Данный вариант обеспечит проведение официальных сессий Правления в количестве не более 21 члена, что позволит добиться более справедливого представительства. This option would provide that the formal session of the Board would be made up of 21 members and would allow for more equitable representation.
Программа предварительной оценки Xbox позволяет преданным поклонникам Xbox оставлять отзывы на контент, который в данный момент находится в разработке. The Xbox Insider Program allows you, our passionate Xbox fans, the opportunity to give us feedback on content still in development.
Данный показатель позволяет инвесторам обдуманно подходить к рискам, вместо того чтобы просто наблюдать за излишней прибылью к общей волатильности. This ratio allows investors to assess risk in a focused manner than simply looking at excess returns to total volatility.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.