Sentence examples of "дополнительных" in Russian with translation "new"

<>
Что нового в пакете дополнительных компонентов Microsoft Dynamics AX 2012 [AX 2012] What's new in Microsoft Dynamics AX 2012 Feature Pack [AX 2012]
Для получения дополнительных сведений см. раздел Перенос начальных сальдо в новый финансовый год. For more information, see Transfer opening balances to a new fiscal year.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Что нового: вспомогательные приложения для Microsoft Dynamics AX 2012 R2. For more information see What's new: Companion apps for Microsoft Dynamics AX 2012 R2.
Наоборот, их поддержка базируется на убежденности в том, что два дополнительных постоянных мест будут закреплены за Африкой. Rather, their support is based on the conviction that two of the new permanent posts will be assigned to Africa.
В начале нового финансового года, компании должны создавать основной отчет Zakat и 13 дополнительных отчетов за прежний финансовый год. At the beginning of the new fiscal year, companies must generate the primary Zakat report and the 13 supporting reports for the prior fiscal year.
При необходимости нажмите Создать для добавления дополнительных проводок на любой из экспресс-вкладок, либо нажмите Удалить для удаления проводок. If necessary, click New to add more transactions to either of the FastTabs, or click Delete to remove transactions.
Это потребовало бы дополнительных 14% ВВП, которые получались бы за счет снижения затрат и мер, направленных на извлечение внутренних доходов. If Greece is to start paying just the interest on its debt - rather than rolling it into new loans - by 2011 the government would need to run a primary budget surplus (i.e., excluding interest payments) of nearly 10% of GDP.
Согласно цифрам Международного энергетического агентства, Китай уже предполагал сократить интенсивность выбросов парниковых газов на 40% без каких-либо дополнительных мероприятий. Based on figures from the International Energy Agency, China was already expected to reduce its carbon intensity by 40% without any new policies.
Мы поддерживаем призыв Генерального секретаря к срочному выделению дополнительных ресурсов в целевой фонд Всемирного банка и на осуществление проектов в сфере реинтеграции. We support the Secretary-General's call for urgent new resources for the World Bank trust fund and reintegration projects.
По сообщению австрийских властей, в июле 2006 года было получено разрешение на строительство дополнительных конференционных помещений, и в настоящее время ведется закладка фундамента. As advised by the Austrian authorities, a building permit for the new conference facility was obtained in July 2006 and preparatory work on infrastructure for the construction is under way.
За этим не последовало ни дополнительных материалов, ни редакционных статей, и ни один репортер "Нью-Йорк Таймс" в Ираке не проанализировал этот материал. No follow-up stories or editorials appeared, and no New York Times reporters assessed the story on the ground.
Увеличение объема финансирования проектов благодаря использованию новаторских и принципиально новых методов привлечения дополнительных ресурсов и за счет распространения среди Сторон информации о сообществе доноров. Increased funding of projects through innovative and creative methods to leverage new resources and through the distribution of information about the donor community to Parties.
Вместо того, чтобы искать новую, дестабилизирующую структуру для замены существующих данных и аналитических методов, мы должны сосредоточиться на принятии продуманных, дополнительных изменений в существующую систему. Instead of seeking a new, disruptive framework to replace current data and analytical techniques, we should focus on making thoughtful, incremental changes to the existing system.
Система с данными о возможных угрозах была разработана таким образом, чтобы ее можно было пополнять по мере поступления дополнительных данных об угрозах и новой разведывательной информации. The mission data files are being engineered to adjust to new threat and intelligence information as it emerges.
При изменении дополнительных SIP-адресов вызывающие могут оставлять сообщения голосовой почты для пользователя во всех конечных точках SIP, в которые вошел пользователь, с помощью новых SIP-адресов. When secondary SIP addresses are changed, callers can leave voice mail for the user at all SIP endpoints that the user is signed in to using the new SIP addresses.
Увеличился товарооборот через Ингури, а на прошлой неделе было открыто два дополнительных пограничных пропускных пункта (хотя существуют опасения, что перед Олимпийскими играми в Сочи граница будет закрыта). There is more commercial traffic across the Inguri, and two new crossing points were opened last week (although there is a fear that the border will be tightened ahead of next year’s Sochi Olympics).
Вниманию государств-членов было предложено определение термина «связанные с», данное в резолюции 1617 (2005), что должно помочь государствам-членам при подготовке ими предложений о включении в перечень дополнительных имен/названий. The definition of the term “associated with” provided in resolution 1617 (2005) was offered to Member States to assist them in their submission of new names for listing.
Помимо этого, была отмечена необходимость в получении поддержки для покрытия всех дополнительных издержек, связанных с промышленным внедрением новых и новейших технологий, совместной разработкой технологий и приобретением технологий, характеризующихся низким уровнем выбросов. Support for the full incremental cost for the commercialization of new and emerging technologies, joint technology development and the acquisition of low-emissions technology was also identified as being needed.
Кадастры недвижимости и земельные регистры многоцелевого назначения должны открыть новые возможности для извлечения дополнительных выгод в результате использования данных кадастров и земельных регистров как на национальном, так и на международном уровнях. The multi-purpose real property cadastres and land registers should create new opportunities to add value to and exploit cadastre and land register data both nationally and internationally.
Некоторые более агрессивные меры предполагают развертывание дополнительных единиц технических средств вооружения в странах НАТО. Это позволило бы обеспечить противоракетную оборону около российской границы в ответ на расширение российского арсенала крылатых ракет. Some of the more aggressive options would include deploying more land-based military hardware to NATO allies for missile defense near the Russian border, to counter the new Russian cruise capability.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.