Sentence examples of "защите" in Russian

<>
Вопросы и ответы об антивредоносной защите Anti-malware protection FAQ
Я посвятил жизнь защите своей семьи! I spent my life protecting my family!
Кто-то, кто будет главным в защите. Somebody to boss the defence about.
Они довольно сносно играли в защите. And so they played pretty good defense for us.
– Проявление трусости в его защите – тяжкий грех». “Cowardice in defending it is a grave sin.”
Этими именами госслужащих пользовались в начале 70-х те, кто работал под прикрытием, или при защите свидетелей. They were place holder names, used in the early '70s, for personnel that went into deep cover or witness relocation.
«Он очень активен, и это хорошо, - говорит Светлана Бочарова, глава адвокатской группы по защите детей «Добро без границ». "He's very active, and that's good," said Svetlana Bocharova, head of the children's advocacy group Kindness Without Borders.
Помню свою первую игру, мы играем в защите. I remember my first game starting at defensive end.
Четыре в защите, четыре в центре и два в нападении. Four at the back, four in midfield and two upfront.
Я выражал надежду на то, что дети в детском саду, который посещает мой внук, больше не будут нуждаться в защите вооруженных охранников от преступных и сознательных нападений. I expressed the hope that my grandson's nursery school would no longer require the protection of armed guards against vicious and deliberate attacks.
Ярким примером этого является Джо Кокс, молодой британский парламентарий, которая была убита во время кампании Brexit, чья ведущая роль в защите прав беженцев была признана всеми партиями. A shining example is Jo Cox, the young British MP who was murdered during the Brexit campaign, whose leadership in advocating for the rights of refugees was recognized across party lines.
Положения о защите всех основных прав содержатся в статье 21, где предусмотрено, что ни одно лицо не может быть лишено жизни или свободы иначе, чем в порядке, установленном законом. The bulwark of all Fundamental Rights is found in Article 21 which provides that no person shall be deprived of his life or liberty except in accordance with procedure established by Law.
Отныне не общество должно служить искусству, и тем более не власть имущим, а искусство должно служить обществу, служить самым слабым, служить детям, служить больным, служить незащищённым - всем тем, кто взывает о защите - через улучшение их человеческой природы и возрождение достоинства. No longer putting society at the service of art, and much less at the services of monopolies of the elite, but instead art at the service of society, at the service of the weakest, at the service of the children, at the service of the sick, at the service of the vulnerable, and at the service of all those who cry for vindication through the spirit of their human condition and the raising up of their dignity.
Тогда нет, он не подлежит защите. Then no, it does not deserve protection.
Я жизнь посвятил защите своего сына. I spent my life protecting my son.
Где ты лучше играешь, в нападении, в защите, вратарем? So what are you, defence, attack, goalie?
Мы дадим поручение нашему адвокату по защите наших прав. We will therefore entrust our attorney with the defense of our rights.
Я всю жизнь свою посвятила защите нашей великой страны. I have spent my life defending this great country of ours.
Коалиция «Чистая Балтика», группа по защите окружающей среды, беспокоится, что трубопровод будет проходить по «маршруту, наиболее вредному для окружающей среды». Coalition Clean Baltic, an environmental group, frets the pipeline will cover “the route most harmful to the environment.”
С момента начала восстания они сильно шагнули вперёд, благодаря как идеологии, так и защите прав этнических сообществ, притесняемых государством. Since launching their rebellion, their progress has been phenomenal, due as much to ideology as to advocacy of the rights of ethnic communities marginalized by the state.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.