Sentence examples of "ладили" in Russian with translation "get along"

<>
Том и Мэри хорошо ладили. Tom and Mary got along very well.
Вы знаете, я так здорово с ними общался, мы очень ладили. You know, I was getting along with them so great.
Мы не всегда ладили, но я старалась не порочить доброе имя Сирила. We didn't always get along, but I always tried to keep Cyril's good name intact.
Разве не был бы мир более безопасным и более стабильным, если бы эти две державы ладили между собой? Wouldn’t the world be safer and more stable if these two powers got along?
Но, если серьёзно, мы хорошо ладили друг с другом. У нас была обшая цель - желание вдохновить этих подростков. But seriously, seriously, we did get along, because we had a common goal of wanting to inspire these young people.
Вы хорошо ладили между собой? Я надеюсь на это. Потому что рано или поздно в этой экспедиции одному из напарников придется сделать укол очень большой иглой, чтобы сдуть и осушить волдырь. And do you get along? I certainly hope so, because at some point or another on this expedition, one of your teammates is going to have to take a very big needle, and put it in an infected blister, and drain it for you.
Хотя в последние месяцы Россия и США прекрасно ладили, сумев преодолеть серьезные противоречия по контролю вооружений, по иранскому вопросу и по проблемам международной торговли, они не смогли прийти к соглашению в том, как справиться с потоками героина, поступающего из Афганистана. While the two countries have been getting along famously in recent months, resolving serious differences over arms control, Iran and trade, they have not agreed on what to do about the mountains of heroin cascading from Afghanistan.
Он ладил со своими родителями? Did he get along with his parents?
Она не ладит с родителями. She doesn't get along with my parents.
Том хорошо ладит с Мэри. Tom gets along well with Mary.
Мне легко ладить с Джимми. Jimmy is easy for me to get along with.
Я лажу со всеми работниками. I get along well with all the staff.
Как ты ладишь с женой Сая? How do you get along with Cy's wife?
Он хорошо ладит с людьми в своей округе. He gets along well with the people in his neighborhood.
Эти две страны не очень-то ладят нынче. Those two countries aren't getting along these days.
Почему Биби и Влад ладят друг с другом Why Bibi and Vlad Get Along
Он был таким человеком, с которым легко было ладить. He was the sort of man you could get along with.
«Я думаю, что буду отлично ладить с Владимиром Путиным. “I think I would just get along very well with Putin.
Я не знаю, как ладить с этими трудными людьми. I don't know how to get along with those difficult people.
В экономике поляки и немцы ладят как никогда прежде. In economics, Poles and Germans get along as never before.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.