Sentence examples of "ни одного" in Russian with translation "any"

<>
Я не нарушил ни одного закона. I haven't broken any law.
Ты не разбил ни одного стакана. You haven't broken any glasses.
Я никогда не встречал ни одного Друида. I've never even met any Druids.
Не припомню ни одного выступления, содержащего вот это. I don't know any TEDTalk that contains this.
Мы не знаем значения ни одного из них. We don't know what any of these symbols mean.
— Пока не было ни одного случая, чтобы заявку отклонили. There wasn’t any instance where an application was declined.
Реальная оппозиция не получила ни одного кресла в парламенте. No seats went to any of the real opposition.
Не смог найти ни одного половника, зато нашёл фасоль! Couldn't find any giant ladies, but I've got beans!
Большинство латиноамериканских стран не выполняют ни одного из данных требований. The vast majority of Latin America countries do not fulfill any of these requirements.
"Так" - сказал Вейцман, - "Сейчас у вас нет ни одного врага! "So," Weizmann said, "you don't have any enemies after all!
Ребята, я до сих пор не видел ни одного гигантского ящера. I don't see any dinosaurs.
Я ни одного не вижу», - шутливо сказал он, заглядывая под стол. I don’t see any,” he added, jokingly looking under the café table.
Допустим, я тщательным образом проверю их, но ни одного не приму? Suppose I vet them closely and I do not take any?
В клиент Office 365 не было добавлено ни одного локального обслуживаемого домена. There aren’t any on-premises accepted domains added to your Office 365 tenant.
На данный момент ни одного доклада еще не представили 67 государств-членов. As of today, 67 Member States have yet to submit any report.
Он не выполнил условий ни одного соглашения о прекращении огня в Сирии. It didn’t respect any ceasefire deals in Syria.
Я не могу припомнить ни одного другого предмета, где это было бы возможным. I can't think of any other subject where that's recently been possible.
Ни у кого не останется ни одного убедительного повода откладывать возобновление шестисторонних переговоров. That will leave no one with any credible reason to delay resumption of the six-party talks.
Молли, они вытащили ребенка из твоего тела, не оставив ни одного физического доказательства. Molly, they took that baby out of your body without leaving any physical evidence.
Также нет ни одного признака того, что общий объем выплат HKMA будет урезан. Nor is there any sign that the entire HKMA pay scale should be scrapped.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.