Sentence examples of "обычно" in Russian with translation "generally"

<>
VIX обычно торгуется в диапазоне. VIX generally trades in a range.
Знаете, обычно, Банши - довольно тихий городок. You know, generally, Banshee is a pretty quiet town.
Обычно фильтр получателей не является проблемой. Recipient Filtering is generally not an issue.
Обычно резервирование бюджета не создается вручную. Generally, budget reservations are not created manually.
Смена поведения обычно означает потерю контроля. Devolution generally means loss of control.
Обычно он имеет два торговых диапазона: It has generally followed two trading ranges:
Такие случаи обычно вызваны сторонними приложениями. These cases are generally caused by third-party applications.
Период полувыведения ГГБ обычно 30 минут. The half-life of GHB is generally 30 minutes.
Дискретная карта обычно обеспечивает максимальную производительность. The discrete card will generally provide the best performance.
Обычно надо подойти и нажать кнопку. Generally, you have to go over and hit the button.
Дельцы обычно не соглашаются на невыгодные обмены. Dealmakers don’t generally agree to trade something for nothing.
Рассмотрение заявки обычно занимает три рабочих дня. We generally complete reviews within three working days.
Обычно почтовые ящики размещаются вне серверов шлюзов. Generally, gateway servers do not host mailboxes.
•... обычно показатель ADX колеблется от 0 до 50. •... it provides a reading that generally ranges between 0 and 50.
Вы знаете, обычно в этом районе очень спокойно. You know, it's generally pretty quiet in this area.
А далеким странам это обычно не по карману. Outsiders generally cannot.
Обычно отправляемые SMTP-сообщения не подвергаются преобразованию содержимого. Generally, submitted SMTP messages must not undergo content conversion.
Щелкните Управление складом > Настройка > Фильтры > Обычно доступные номенклатуры. Click Warehouse management > Setup > Filters > Generally available items.
Эти поставщики обычно недосчитывают конверсии Facebook на 40%. These providers generally under-report Facebook conversions by about 40%.
Результаты обычно не только несправедливы, но и неэффективны. The resulting outcomes are generally not only inequitable, but also inefficient.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.