Sentence examples of "поддерживаешь" in Russian

<>
Ты поддерживаешь смягчение наказания для него? Do you support his commutation?
Ты не патриотичен только потому, что поддерживаешь тех, кто сегодня у власти.... You’re not patriotic just because you back whoever’s in power today. . . .
Ты превосходный преподаватель, но ты не поддерживаешь их интерес. You're an amazing teacher, but you're just not holding their interest.
Я вижу ты поддерживаешь связь с бодибилдерами. I see you kept up with the bodybuilding, eh.
Ладно, если ты поддерживаешь меня, то что это был за телефонный звонок? Okay, if you support me, what was with that phone call?
Как и в Советском Союзе перед его развалом, возвышение и снабжение вооруженных сил за счет остального общества и экономики превратилось к этому времени в новый стандарт; настолько, что невозможно было хоть сколько-нибудь серьезно высказаться – из страха быть обвиненным в том, что ты «не поддерживаешь наши войска» - о том, чтобы покончить с американскими войнами или уменьшить масштаб глобальных операций или отказать в средствах, затребованных у Конгресса для подготовки к войнам. As in the Soviet Union before its collapse, the exaltation and feeding of the military at the expense of the rest of society and the economy had by now become the new normal; so much so that hardly a serious word could be said — lest you not “support our troops” — when it came to ending the American way of war or downsizing the global mission or ponying up the funds demanded of Congress to pursue war preparations and war-making.
Почему мы поддерживаем иранское соглашение Cameron, Hollande and Merkel: Why we support the Iran deal
Поддерживай контакт с центром наблюдения. Maintain contact with oP center.
Были проблемы с поддержанием формы. There were tumescence problems back then.
Как поддержать рыночное ралли Трампа Sustaining the Trump Rally
Поддержать запрет на ядерные испытания Endorse the Nuclear Test Ban
Они, однако, помогали поддерживать рынок в состоянии готовности. They did, however, help provide a ready market.
Владимир Путин поддержал эти изменения. Vladimir Putin promoted these changes.
Многие поддерживали меня в моих стремлениях. Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
— Мы полностью поддерживаем свободу собраний. We completely uphold the right of freedom of assembly.
Мама хоть может поддерживать разговор. At least Mom can hold a conversation.
Система PayPal поддерживает следующие валюты: PayPal accepts the following currencies:
Неформальная империя не будет поддерживать неповиновение такого рода. The informal empire would not stand for that kind of insubordination.
США поддерживают фальшивое перемирие в Сирии The U.S. props up Syria’s sham cease-fire
Остаточная вина за Холокост поддерживала такое отношение. Residual guilt about the Holocaust bolstered this attitude.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.