Sentence examples of "поднимаемую" in Russian

Вы сразу же сможете посмотреть, сколько всего человек посмотрели вашу поднимаемую публикацию. Right away you'll be able to see the total number of people your boosted post has reached.
Вы также можете определить, можно ли приостановить или удалить уже поднимаемую публикацию. You can also determine whether an already boosted post can be paused or deleted.
Счет за поднимаемую публикацию выставляется для рекламного аккаунта, принадлежащего тому, кто продвигал ее. A boosted post is billed to the ad account belonging to whomever promoted it.
Подробнее о том, что происходит с бюджетом, когда вы удаляете или приостанавливаете поднимаемую публикацию. Learn more about what happens to your budget when you delete or pause a boosted post.
Если вы хотите показывать свою поднимаемую публикацию только людям, которым уже нравится ваша Страница, выберите вариант Люди, которым нравится ваша Страница. If you only want to target your boosted post to people who currently like your Page, choose the People who like your Page option.
Кто против заседания, поднимает руку. Opposed meeting, raises his hand.
Насколько эффективна моя поднимаемая публикация? How's my boosted post performing?
Вейд поднимает ещё больший вес. Wade lifts heavier weights than that.
И действительно, Канзи поднимает соломинку. Sure enough, Kanzi picks up the straw.
Да, она подняла эту тему. Yeah, she brought up that subject.
Снимите бутсы и поднимите ногу. Get the boots off and elevate the leg.
Отстойник вновь поднимает свою мочевую голову. That is rearing its pooey head again.
Это был его выбор, поднять перчатку. It was his choice to take up the gauntlet.
Подними со своей стороны, приятель. Jack your own side up there, buddy.
Поднять главный парус, мистер Эрроу. Hoist the mainsail, Mr Arrow.
Если вы против, поднимите одну. If you're against, put up one.
Когда договор начнет действовать, он существенно поднимет уровень жизни во всем регионе и за его пределами. Once in place, it will significantly advance living standards across the region and beyond.
Нужно было повернуть, поднять вверх и опустить вниз. We have to turn it, go up and go down.
И ветер поднял их, и мы хватались за стропы и катались на них? The wind kicked up and we held the ribbons and we rode on them?
Он поднял воротник ветхого, лоснящегося черного пальто. He turned up the collar of his worn, greasy black overcoat.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.