Sentence examples of "показываем" in Russian with translation "screen"

<>
Шимпанзе наблюдает, настоящий шимпанзе смотрит на экран, где мы показываем анимацию. And there's a chimpanzee watching, an actual real chimpanzee watching a computer screen on which we play these animations.
Чтобы сделать процесс входа в аккаунт более простым и безопасным, мы показываем вам ваше фото и полное имя. To help make sign-in more personal, you may see a screen with your profile picture and full name when signing in to Google.
Сейчас мы только покажем эту картинку. So, look, if we could have this screen live .
"Покажи один фильм, чтобы отменить зарок". Screen one last movie to undo the vow.
Будет показан экран с ходом выполнения обновления. You'll see an update progress screen.
Новый пароль будет создан и показан на экране. A new app password is generated and appears on your screen.
Все известные сбои будут показаны в середине экрана. Any known outages will appear in the middle of the screen.
В верхней части экрана будет надпись наподобие показанной ниже. You'll see a label similar to the one below at the top of the screen.
На экране будет показано, подключены ли вы к сети. This screen will tell you whether you're connected to a network.
На экране будет показано, подключены вы к сети или нет. This screen will tell you whether you're connected to a network or not.
Это чертовски хорошая политика не показывать нашим зрителям черный экран. It's damn good branding not to go black screen on our viewers.
Это не совсем та картинка, которую удобно показывать на экране. This is a bit of a difficult image to put up on the screen.
На экране показано поле для ввода поставщика услуг ТВ на экране A box is provided to enter the TV provider name on the 'Missing TV provider' screen.
Экраны компьютера и телевизор могут показывать видео с разным уровнем яркости. Computer screens and TVs can display video at different brightness levels.
Они не будут показаны на печатных страницах, даже если отображаются на экране. They won't be on printed pages, even when you see them on the screen.
Примечание. Если сенсору требуется обновление, то на экране будет показано, что оно выполняется. Note: If your sensor needs an update, the screen will indicate that an update is in progress.
Однажды на междисциплинарном занятии я показывал отрывок из начала "Седьмой Печати" Ингмара Бергмана. And once for an interdisciplinary class, I was screening the opening segment of Ingmar Bergman's "The Seventh Seal."
Те системы поставок на экране что были показаны ранее, они не соответствуют этим требованиям. Those supply chains I put up on the screen earlier, they're not there.
Панель входа на панели управления Xbox One, где показан контролируемый профиль консоли и выделена опция The view profile screen on the Xbox One Dashboard, with the profile in control of the console displayed and the Switch User option highlighted
Анализы показывают отсутствие кокаина и отрицательный результат на волчанку, хотя ее мама умерла от этого. Tox screen is clean for cocaine and her labs are negative for lupus even though her mom died from it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.