Sentence examples of "поняла" in Russian with translation "realize"

<>
Она поняла какой ты одержимый фрик? She realized you were a homicidal freak?
Я поняла, что совершаю большую ошибку. I just realized I was making a huge mistake.
Итак, она поняла, что привлекла внимание робота. So she realizes she has the robot's attention.
Я поняла, что моя жизнь совершенно лишена равновесия. And I realize that my life is completely out of balance.
Но я поняла, что всё ещё люблю Нопа. I just realized that I still loved Nop.
Я вдруг поняла как сильно влюблена в Пьеро. I suddenly realized how deeply in love with Piero I had fallen.
Грубо говоря, она поняла, что ксенофобия — ходкий товар. To put it bluntly, she realized xenophobia sells.
Увы, Колау вскоре поняла, что сталкивается с непреодолимыми препятствиями. Alas, Colau soon realized that she faced insurmountable obstacles.
Тогда я поняла что кто-то долбится в дверь. Then I realized it was someone banging at the door.
Она быстро поняла, что техника вязания крючком "кроше" гораздо лучше. So she quickly realized crochet was the better thing.
Потом я поняла, что они играют, пытаясь забраться на блок системы. Then I realize that they're playing king of the box.
И, глядя на это, я также поняла, что я очень злюсь. So in looking at that, I also realized that I was really angry.
Я наконец-то поняла, что наша работа не оставляет места отношениям. I finally realized our line of work doesn't leave a lot of room for relationships.
Я поняла это, когда выяснила, что вы оба были в Теллурайде. I figured it out when I realized you were both in Telluride.
Я вдруг поняла, что весь город можно рассматривать как единый живой организм. I started to realize that I could look at the whole city as a living organism.
Сегодня я поняла, что источник завидных холостяков в этой школе вдруг иссяк. I realized today that the well of eligible bachelors in this school has run dry.
Давай, помогай толкать, пока я не поняла, что теряю, и не передумала. Come on, help me push right now before I realize what I'm losing, and change my mind.
Мы говорили по телефону, когда я поняла, что что-то не так. We were talking on the phone when I realized that something was wrong.
Ещё я поняла, что у женщин самый сильный характер во всём мире. The other thing that I have realized, that the woman is the most strong person all over the world.
Ты развелась с мужем, как только поняла, что это будет полезно твоей карьере. You divorced that husband of yours as soon as you realized he was no career asset.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.