Sentence examples of "проводит" in Russian

no matches found
Значит, он хорошо проводит время? So he's having a really nice time?
Россия проводит Международные армейские игры Russia holds its first International Army Games
Возьмем сладкое тесто. Сахар не проводит электричество. Well now if I take that sugar dough, the sugar dough doesn't want to conduct electricity.
"Boeing проводит внутренний аудит" данного предложения, заявил он. “Boeing is carrying out an internal audit” of the proposal, he said.
Она проводит свою жизнь, умирая. She spends her life dying.
Джона проводит сегодня информационный семинар. Jonah's leading an awareness workshop tonight.
Один из них проводит аналогию с Перл-Харбор - нападением Японии на США в 1941 году. One draws an analogy with Pearl Harbor, Japan's attack on the US in 1941.
UFXMarkets систематически проводит увлекательные интерактивные конкурсы и бонусные акции. From time to time, UFXMarkets will run fun, interactive contests and promotions.
Китай проводит саммит с участием Бразилии, Индии, России и Южной Африки. China is hosting a summit with Brazil, India, Russia and South Africa.
Сплитерс проводит вечер в нетерпении, смотря спутниковое телевидение. Spleeters passes the evening impatiently, watching satellite television.
Она проводит тебя до дома. She'll see you home.
Умаров проводит собственную террористическую кампанию. Umarov has launched a terror campaign of his own.
Комитет обычно проводит закрытые сессии. The Committee shall normally hold closed sessions.
“Человек невольно проводит обширный геофизический эксперимент”, предупредили ученые. “Man is unwittingly conducting a vast geophysical experiment,” warned the scientists.
проводит добровольные экспертные обзоры национальных систем контроля качества; Carry out voluntary peer reviews of national quality-control systems.
Она половину времени проводит у телефона. She spends half her life on the phone.
Она больше не проводит политику, ведущую к многочисленным бедствиям. It no longer practices the policies that led to multiple disasters.
Она говорит, что помогает расширить возможности людей путем модификации тела и проводит четкую линию с ампутацией. Well, she's saying that she helps empower people through body modification and draws a clear line at amputation.
А мисс Шуто, вне всяких сомнений, проводит новый ДНК-тест прямо сейчас. Ms. Sciuto is, no doubt, running the new DNA test on it right now.
Шведская полиция проводит обыск в хостинговой компании сайтов WikiLeaks и Pirate Bay PRQ, Web Host For WikiLeaks And Once For The Pirate Bay, Raided By Swedish Police
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.