Sentence examples of "пройдёт" in Russian

<>
Сегодня у нас пройдёт медицинское обследование. We are going to be doing a health screening today.
Сейчас дом не пройдёт инспекцию. At this time, the house doesn't pass inspection.
Если не будет дождя, игра пройдёт в воскресенье. Unless it rains, the game will be held on Sunday.
Чемпионат мира по футболу пройдёт в Казани. The World Football Championship will take place in Kazan.
Я всё жду, что бабушка пройдёт здесь. I keep expecting to see Gran, coming through there.
Как пишет Мартин Вольф, экономист Адам Лерик предложил схему, в соответствии с которой те, кто получает выгоду от внезапных изменений в разнице между процентными ставками, могли бы переводить половину своих дополнительно полученных доходов на «счёт стабилизации финансовых издержек». Когда шок процентных ставок пройдёт, эти средства выплачивались бы обратно. As Martin Wolf reports, the economist Adam Lerrick proposes a scheme whereby the beneficiaries of sudden changes in interest-rate differentials would transfer half their gains into a “financing cost stabilization account,” to be paid back when the interest-rate shock subsides.
За 20 дней у меня пройдёт крапивница. In 20 days, my hives will be gone.
Может, лучше пока отложить, пусть пройдёт время. Well, maybe you should wait a bit with this, let some time pass.
В этом году пройдёт пятый Саммит ЕС-Африка, который будет полностью посвящён теме молодёжи континента. The fifth European Union-Africa Summit, to be held later this year, will focus squarely on the continent’s young people.
Президент Нигерии Олусегун Обасанджо в ответ на закрытие газеты заявил о том, что Мугабе не будет приглашён на декабрьскую встречу глав правительств Содружества, которая пройдёт в столице его страны, Абудже. Nigeria's President Olusegun Obasanjo responded to the paper's closure by announcing that Mugabe would not be invited to the December meeting of the Commonwealth Heads of Government Meeting scheduled to take place in his capital, Abuja.
Итак, собрание пройдёт завтра в городском спорткомплексе Пауни. Okay, so, the rally's going to be held tomorrow at the Pawnee Sports Building.
Острый кризис пройдёт, но долгосрочная проблема сохранится. The immediate crisis will have passed, but the long-term challenge will remain.
Это должно подготовить почву для осмысленного диалога на встрече "Южноазиатской ассоциации за сотрудничество в регионе" (SAARC), которая пройдёт в Исламабаде с 4 по 5-е января. This should pave the way for a meaningful dialogue at the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) meeting to be held in Islamabad between January 4-5.
Зависит от того, как пройдёт краудфандинг на Кикстартере. It depends on how my Kickstarter goes.
Я видел тяжёлый сон, и надеюсь это пройдёт. I had a bad dream, but I hope it will pass.
Если пройдёт хорошо, я выдвину тебя на драматический сериал. If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
Это звёздные карты трёх следующих систем, через которые пройдёт "Вояджер". These are star charts for the next three systems Voyager will pass through.
Бутылочка вина, чтобы отметить, если первый день пройдёт удачно. A bottle of wine to celebrate if the first day went well.
После того, как он пройдёт гематоэнцефалический барьер, ваш пульс подскочит до 160. After it passes the blood-brain barrier, your heart rate would shoot up to 160.
Он сказал: "Но ветер и пыль свободно пройдёт через него. He said, "but wind and dust goes through pretty easily.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.