Sentence examples of "снижается" in Russian with translation "decline"

<>
Количество рыбы в океане стабильно снижается. The number of fish in the ocean is steadily declining.
В результате, неравенство доходов в Бразилии снижается. As a result, income inequality in Brazil is declining.
ВВП в Западной Европе сегодня также снижается. And in Western Europe, too, GDP is now declining.
Смертность от малярии снижается уже много лет. Deaths from malaria have been on the decline for years.
В настоящее время инфляция снижается в большинстве стран. Inflation is on the decline in most countries.
Количество новых заражений ВИЧ с 2007 года снижается. The number of newly contracted cases of HIV has been on the decline since 2007.
В результате, общая производительность в экономике стагнирует или снижается. As a result, the economy’s overall productivity has been stagnant or declining.
Напротив, доля национального дохода, направляемого на оплату труда, снижается. Conversely, the share of national income going to labor has been declining.
По иронии судьбы, с 2004 года коэффициент владения домами снижается. Ironically, since 2004, the homeownership rate has been in decline.
GBP/USD снижается после нахождения сопротивления в районе отметки 1,5275 GBP/USD declines after finding resistance near 1.5275
В Афганистане американское военное присутствие достигло своего пика и сейчас снижается; In Afghanistan, US force levels have peaked and are declining;
Поэтому доля железнодорожных перевозок снижается по сравнению с долей автомобильных перевозок. Consequently, the share of railway transport has been declining relative to road transport.
На данные сферы приходится менее 8% федеральных расходов, и их доля постоянно снижается. These areas account for less than 8% of federal spending, and their share has been declining steadily.
Рождаемость снижается, смертность увеличилась, и в среднем по России мужчины умирают в шестьдесят лет. The birth rate is declining, mortality rates have increased, and the average Russian male dies in his early sixties.
Во всех трёх странах уровень госдолга либо уже низок, либо, как в Венгрии, снижается. Public debt in all three countries is thus either already low or (as in Hungary) declining.
В результате сложилось впечатление, что валютный риск снижается, а это дополнительно стимулировало приток капитала. The resulting perception that currency risk was declining bolstered capital inflows further.
В Эстонии действительно отмечается высокий уровень самоубийств, однако этот показатель с 1994 года снижается. The suicide rate in Estonia was, indeed, high, although it had declined since 1994.
Во-первых, как и во многих других демократических странах, поддержка двух основных партий Великобритании снижается. First, as in many other democracies, support for the United Kingdom’s two main political parties is declining.
По мере повышения уровня экономического развития доля обрабатывающей промышленности в добавленной стоимости, как правило, снижается. The share of manufacturing in value added tends to decline as the level of economic development increases.
Кроме того, в Европе снижается добыча газа, и она все больше зависит от его импорта. In Europe, meanwhile, natural-gas production has declined, making it more dependent on imports.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.