Sentence examples of "товарищу" in Russian

<>
Но, учитывая его срок службы и мотив, чтобы помочь товарищу, я испытываю желание освободить его под подписку о не выезде, по крайней мере до момента, пока все это не уляжется. But given his time served and motive to help his comrade, I'm tempted to release him on his own recognizance, at least until all of this gets worked out.
Когда мы вздрагиваем в страдание животных, то чувство говорит источник нас, даже когда мы игнорируем это, и те, кто отклоняет любовь к нашему товарищу существа как простая сентиментальность пропустите пользу и важная часть нашего человечества. When we wince at the suffering of animals, that feeling speaks well of us even when we ignore it, and those who dismiss love for our fellow creatures as mere sentimentality overlook a good and important part of our humanity.
И пожалуйста, улыбнитесь вашему товарищу Пьеру Асси. And give a smile to your friend Pierre Assy.
Выполняем Ваш приказ, товарищ директор. You ordered it yourself, comrade director.
Маркус Коллинс, вероломный негодяй, кто предает своих товарищей. Marcus Collins, the traitorous wretch who betrays his fellows.
Стали товарищами, они помогали мне по хозяйству. They became friends, and helped me with the chores.
.боевые товарищи помогают снизить потери. .battlefield companions are helping to reduce the combat risks.
Нам будет не хватать дорогого друга и товарища. We will miss a dear friend and colleague.
У тебя плохие манеры, товарищ. You have a bad temper, comrade.
Так, я взываю к тебе, товарищ по Земному сообществу. So, I look to you, fellow member of the Earth community.
Я должен заехать за товарищами в театр "Метрополь". I'm picking up some friends and attending the premiere of "Die Fledermaus" at the Metropol.
Ты - мой единственный друг и товарищ! The one, my one and only companion!
Но он готов выполнять приказы Путина (своего бывшего товарища по КГБ). But he is ready to follow the orders of Putin (his former KGB colleague).
Товарищ Бала сходит со сцены Comrade Bala strikes out
Среди товарищей по команде Овечкину ближе всех Семин, его соотечественник-россиянин. Among teammates, Ovechkin remains closest to Semin, a fellow Russian.
Несколько ваших товарищей уже увезены в тюремных каретах. We already took some of your friends downtown in a paddy waggon.
Ты верный и хороший товарищ, и. You're loyal and a good companion, and.
Он подсыпал пищевой соды в муку своих товарищей, что тоже сдавали экзамен. He put baking soda into dough belonging to his colleagues who were taking a test.
Товарищ генерал армии, разрешите доложить. Reporting for duty, comrade General of the Army.
Мы живём в мрачные экономические времена товарищи ТЭДстеры, поистине мрачные экономические времена. These are grim economic times, fellow TEDsters, grim economic times indeed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.