Sentence examples of "удара" in Russian with translation "strike"

<>
Хорошо, окликни в случае воздушного удара. All right, call in the air strike.
Три удара по борьбе с наркотиками Three Strikes Against the Drug War
Или даже с возможностью ядерного удара? Or maybe even a nuclear strike?
По Дании планировалось нанести два ядерных удара. Denmark would suffer two nuclear strikes.
Он был Джалал-Абаде в ночь удара. He was in Jalalabad the night of the strike.
На Данию пришлось бы два ядерных удара. Denmark would suffer two nuclear strikes.
Трамп не исключил вероятности превентивного ядерного удара Вашингтоном “Trump Doesn’t Exclude Preventive Nuclear Strike by Washington”
Подобная точность делает ракету «Ярс» опасным оружием первого удара. This high degree of accuracy makes Yars a dangerous first-strike weapon.
Но после удара молнией, я стал одержим скрипичной музыкой. But after the lightning strike, I became obsessed with listening to violin music.
Сегодня немало говорят о перспективе нанесения военного удара по Ирану. The possibility of a military strike against Iran is a much-debated topic today.
Крайне маловероятно, что Баку согласится предоставить авиабазы для такого удара. It is highly unlikely Baku would agree to provide air bases for such a strike.
Вы можете увидеть, как оно расправляется во время удара, и перерасправляется. You can actually see it extending over the course of the strike, and actually hyperextending.
Из-за этого ракетного удара Путин оказался на краю высокого обрыва. The U.S. missile strike has left Putin on a high ledge.
Однако вопрос далек от решения: Обама не исключает вероятность военного удара. But the matter is far from settled: Obama has not ruled out a military strike.
В-седьмых, количество жертв в результате военного удара будет очень высоким. Seventh, the civilian casualties arising from a military strike would be high.
Я позвоню в Белый Дома, чтобы подтвердить полномочия по нанесению удара. I'll call the White House for revised strike authority.
Все принимаемые в одностороннем порядке планы нанесения превентивного удара означают высокие риски. All unilateral, first-strike plans have unacceptably large risks.
После удара по режиму у них появятся все основания сбивать самолеты коалиции. If you launched a strike against the regime, it would have every excuse to start lighting up coalition planes with antiaircraft systems.”
Неужели он имел в виду, что Пентагон обдумывает возможность нанесения превентивного удара? Did he mean the Pentagon was contemplating a preemptive strike?
Пожалуйста, обратите внимание на жизнь звука после самого первого удара или выдоха. Please take note of the life of the sound after the actual initial strike, or breath, is being pulled.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.