<>
no matches found
Давай прокатимся по реке. Si on va faire un tour sur la rivière.
Не суди о людях по их внешности. Ne juge pas les gens sur leurs apparences.
Я встретила его по дороге домой из школы. Je l'ai rencontré sur le chemin de l'école à la maison.
Есть идеи, по поводу которых люди сильно расходятся в мнениях Ce sont des idées sur lesquelles les gens sont en désaccord au sens le plus profond possible.
Я провалился по всем статьям. J'avais échoué sur tous les plans.
Это распространится по всей кривой. Cela se propagera sur la courbe entière.
Он распыляет клетки по поверхности. Ça va vaporiser les cellules sur cette surface.
Жду ваших замечаний по докладу. J'attends vos observations sur le rapport.
Это по дороге в школу. C'est sur le chemin de l'école.
Мужчина ударил меня по голове. L'homme me frappa sur la tête.
Она похлопала меня по плечу. Elle me frappa sur l'épaule.
Это происходит по всему Интернету. C'est courant sur le Web.
Слёзы текли по её щекам. Des larmes coulaient sur ses joues.
Дали ему пробежаться по поверхности. Nous l'avons fait courir sur une surface.
больше никаких прогулок по луне. plus de marches sur la lune.
Все идет как по маслу. Ça marche comme sur des roulettes.
Вот некоторые данные по пошлинам: Voici des données sur les droits de douane:
Будь осторожен по дороге домой. Sois prudent sur le chemin de la maison !
Не суди о людях по внешности. Ne juge pas les gens sur l'apparence.
Некоторые хотят переговоров по ядерному разоружению; Certains veulent des négociations sur le désarmement nucléaire ;
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how