Exemplos de uso de "Arguing" em inglês com tradução para o russo

<>
She seized that opportunity by bravely traveling throughout the country, despite serious threats to her life, arguing for a democratic and pluralistic Pakistan. Она ухватилась за эту возможность, смело путешествуя по всей стране, несмотря на серьезные угрозы ее жизни, приводя доводы в пользу демократического и плюралистического Пакистана.
I was not arguing for protectionism, but rather sounding a cautionary note that we must be aware of the downside risks and be prepared to deal with them. Я не приводил доводы в пользу протекционизма, а скорее старался предостеречь о том, что мы должны знать о рисках падения и быть готовыми иметь с ними дело.
Should Qadi * and Barakaat * wish to pursue their case further, they may go back to the Court of First Instance of the European Communities to challenge the European Union's decision to maintain the measures against them, arguing their case on the basis of the reasons for listing provided. Если Кади * и «Баракаат» * пожелают продолжить апелляционный процесс, они могут вновь обратиться в Суд первой инстанции Европейских сообществ, чтобы опротестовать решение Европейского союза о сохранении мер в отношении их, приведя доводы в свою защиту, со ссылкой на основания для включения в перечень.
More media always means more arguing. Больше медиа - больше споров.
We're arguing an automatism defense. Мы представим автоматизм в качестве защиты.
Anatomists were arguing very much about that. Анатомы долго вели по этому поводу дискуссии.
Are her eyeballs and brainpan arguing again? У нее опять конфликт глаз и мозгов?
I once overheard your mother and mine arguing. Однажды я подслушала ссору между твоей и моей матерью.
So that's what we're arguing about. Это предмет нашей беседы.
I'm growing tired of all this arguing. Все эти споры утомляют меня.
Arguing with bunker management can result in permanent banishment. Конфликт с управляющими бункера может стать тебе в вечное изгнание.
First, not everything that Germany is arguing is wrong: Во-первых, не все, что доказывает Германия, неверно:
Same name as the couple arguing down the hall. Такое же, как у той парочки, что ссорится.
In fact, arguing over grievances merely drives the sides further apart. Фактически, споры по поводу недовольства ведут к еще большей обособленности сторон.
But the government balked at arguing for it on political grounds. Но правительство отказалось отстаивать эту позицию по политическим соображениям.
In doing so, they have been arguing against their own best interests. Тем самым, они выступают против своих же собственных интересов.
Digging into the script, arguing with the director, canoodling with my co-stars. Изучать сценарий, ругаться с режиссером, заниматься петтингом с моим напарником по фильму.
Those are steep declines, to be sure. No one is arguing that point. Это резкое снижение, будьте уверены.
That’s similar to what Wyden says he’s been arguing for years. Это похоже на то, о чем, по словам Уайдена, он заявлял в течение многих лет.
I'm not arguing that, but at some point, he was a target. Я не оспариваю это, Но в каком то смысле, он был целью.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!