Verwendungsbeispiele von "Latin Quarter - Pantheon" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The "Latin Quarter," the student district in Paris, sees a lot of protests. Латинский квартал, студенческий район Парижа, наполнился протестующими.
Who decides that Soho should have this personality and that the Latin Quarter should have this personality? Кто решает, каким будет Сохо и что Латинский Квартал будет выглядеть иначе?
Septic tanks are also widely used in Oceania, where on average they serve nearly half the population of the largest cities, and in Latin America and the Caribbean, where they serve one quarter. Септики также широко используются в Океании, где в среднем ими располагает почти половина населения самых крупных городов, и в Латинской Америке и Карибском бассейне, где их использует одна четвертая часть населения.
But Peru boasts another impressive characteristic: it is among Latin America’s fastest-growing economies, with GDP up by 4.8% year on year in the first quarter of 2014. Однако Перу может похвастаться еще одной впечатляющей характеристикой: это одна из самых быстрорастущих экономик в Латинской Америке, где в первый квартал 2014 года рост ВВП составил 4,8%.
In Latin America's seven principal economies (Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Mexico, Peru, and Venezuela), which together account for almost 90% of regional GDP, annual economic growth averaged 6% in the third quarter of 2006, while industrial output was up by 8%. В семи основных экономических системах Латинской Америки (Аргентина, Бразилия, Чили, Колумбия, Мексика, Перу и Венесуэла), которые вместе дают почти 90% регионального ВВП, ежегодный экономический рост в третьей четверти 2006 года составил в среднем 6%, в то время как объем промышленного производства вырос на 8%.
During the first quarter of 2017, bond issuance in Latin America was up 53% year on year, and it came at a lower cost. В первом квартале 2017 года объёмы размещения облигаций в Латинской Америке выросли на 53% (год к году), при этом стоимость этих заимствований оказалась ниже.
Many English words are derived from Latin. Многие английские слова происходят из латыни.
When Jay Nordlinger directly compares someone to Ronald Reagan, they are a part of the conservative pantheon. Если Джей Нордлингер (Jay Nordlinger) из National Review напрямую сравнивает кого-нибудь с Рональдом Рейганом, то этот кто-то обязательно является частью консервативного пантеона.
I ate a quarter of a cake. Я съел четверть пирога.
The mass used to be said in Latin. Раньше мессы читали на латыни.
China is emerging as the new power in the global economic pantheon, and it is intent on diversifying away from its dependence on the United States for capital and for markets. Китай отвоевывает себе новое место в мировом экономическом пантеоне, и он намерен избавиться от своей зависимости от американского капитала и американских рынков.
It’s a quarter past eight. Сейчас четверть девятого.
Latin is a perpetual language. Латинский язык вечен.
A gene for social skills, we are told, has now entered the fast growing Pantheon of genes "for" various human behaviors and dispositions-taking its place alongside genes for risk-taking, happiness, aggression, and sexual orientation, among others. Генетики сообщают, что ген, отвечающий за навыки общения, вошел в Пантеон генов, отвечающих за поведение человека и различные свойства характера, занимая место рядом с генами, определяющими такие черты как любовь к риску, счастье, агрессивность, и сексуальную ориентацию.
Commissions are paid retroactively per quarter. Выплата комиссионных производится в конце каждого квартала.
French developed from Latin. Французский язык развился из латыни.
And, as a political outsider, he is in a unique position to direct Indonesia toward a more prosperous, united future – and vault himself into the country’s pantheon of great leaders. И, как политический аутсайдер, он находится в уникальном положении, из которого может направить Индонезию в сторону более процветающего и единого будущего – и ввести себя в пантеон великих лидеров страны.
Expected sales figures per quarter and year. Ожидаемое количество проданных товаров за квартал и за год.
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India. Большинство людей, которые пользуются вилками, живут в Европе, Северной и Латинской Америке; люди, использующие палочки для еды, живут в Восточной Азии, а люди, которые едят пальцами - в Африке, на Среднем Востоке, в Индонезии и Индии.
And he now stands alongside Mao, as well as Deng, in modern China’s political pantheon. И теперь он оказался в политическом пантеоне Китая, рядом с Мао Цзэдуном и Дэн Сяопином.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!