Usage examples of "fall out of love with" in English with translation to Russian

<>
Is it possible to fall out of love with your own country? Можно ли разлюбить свою собственную страну?
However, increasingly it seems like the market has fallen out of love with the pound, and after a year-long rally the uptrend may be over. Впрочем, создалось впечатление, что рынок «разлюбил» фунт, и после годичного роста тенденция роста может закончиться.
China has fallen out of love with us; my people know too much about the wider world; and everyone knows that to use our handful of nuclear weapons would be suicidal. Китай нас разлюбил, многие граждане уже достаточно знают об окружающем нас внешнем мире, и все понимают, что использование нашего небольшого арсенала ядерного оружия стало бы суицидом.
Britain however is looking through the drop (which naturally will fall out of the year-on-year comparison in a year) and move up their forecast for when inflation will come back to target. Великобритания, выглядящая на спаде (он наблюдается от года к году), поднимет свой прогноз в случае возврата инфляция к поставленной цели.
"You hit me out of hate." "No, I hit you out of love," answered the girl. "Ты меня ударила в знак ненависти" - "Нет, я ударила тебя в знак любви", - ответила девушка.
So he was not in your helicopter, And he didn't fall out of your helicopter, beau? Так он не был в вашем вертолете, и он не вывалился из вашего вертолета, Бо?
The "falling out of love" between Europe and Israel, so visible in most European reporting about the war, is part of a process rather than the result of a single event. "Охлаждение чувств" между Европой и Израилем, хорошо заметное в большинстве европейских репортажей о войне, является скорее частью процесса, а не результатом единичного случая.
But that's no reason to fall out of the basket again. Но это не причина, чтобы снова падать из корзины.
It's out of love that we kick your bum - your bum. Мы надрали тебе задницу исключительно по любви.
How on earth did you fall out of a tree? Как ты умудрился упасть с дерева?
That which is done out of love always takes place beyond good and evil. То, что сделано во имя любви, всегда занимает место между добром и злом.
Girls are much too clever to fall out of their prams. Девочки слишком умны, чтобы выпасть из коляски.
So you think people should only get married out of love? Значит, ты думаешь, люди должны жениться только по любви?
Here you were at the window, so engrossed in what you were doing that you neglected not to fall out of it. Вы стоите у открытого окна, погруженный в свое занятие, и лишь в полете понимаете, что произошло.
I had a sex change for him, out of love for him, so he'd want me again. Я изменил пол ради него, из любви к нему, чтобы он опять захотел меня.
You cannot fall out of that window. Он не мог вывалиться из окна.
Nor should they be asked to devote some of their taxes to helping other countries out of love and reverence for European flags or anthems. И им нельзя предлагать посвятить часть своих налогов помощи другим странам из любви и почтения к европейским флагам или гимнам.
I won't fall out of line. Ну, тогда я не собираюсь оступаться.
“Women and men of marriageable age have the right to marry of their own free will and out of love for each other. " Женщины и мужчины, достигшие брачного возраста, имеют право вступать брак по своему свободному выбору и взаимной любви.
Ivy's accusing me that for the Jackie Kennedy challenge, that I taped the whole entire dress so that Lenka wouldn't fall out of it. Айви обвиняет меня в том, что в конкурсе Джеки Кеннеди я обмотал скотчем весь наряд так, чтобы он не упал с Ленки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!