Usage examples of "homicide rate" in English with translation to Russian

<>
Colombia's homicide rate, for years one of the highest in the world, has almost halved since 2002. Количество убийств в Колумбии, которое долгие годы было одним из самых больших в мире, с 2002 года сократилось почти вдвое.
Homicide rates in the US are roughly five times higher than in northern Europe. Количество убийств в США примерно в пять раз выше, чем в Северной Европе.
In the 1990s, when Medellín had the world’s highest homicide rate, Comuna 13 was among the city’s most dangerous areas. В 1990-х годах, когда Медельин был городом с самым высоким в мире уровнем убийств на тысячу жителей, район Comuna 13 считался в нём самым опасным.
The US homicide rate, 3.9 per 100,000, is the highest of any OECD country, and several times higher than in Europe (Germany’s rate is 0.9 per 100,000). Уровень убийств в США составляет 3,9 на 100 000 человек, что является самым высоким из всех стран ОЭСР и в несколько раз выше, чем в Европе (в Германии этот показатель составляет 0,9 на 100 000).
The US homicide rate is roughly four times that of comparable societies in Western Europe, and Latin America’s homicide rates are even higher than in the US (and dramatically higher than Asian countries at roughly the same income level). В США уровень убийств примерно в четыре раза выше, чем в сопоставимых обществах в Западной Европе, а уровень убийств в Латинской Америке еще выше, чем в США (и значительно превышает аналогичные показатели в азиатских странах с приблизительно равным уровнем дохода).
Partly as a result of this demobilization, but mostly due to the strengthening of the security and justice apparatus, there has been a 50% reduction in Colombia’s homicide rate and a 70% drop in kidnapping in the country, making Colombia’s major crime rate equal to that of peaceful Brazil. Частично благодаря такой демобилизации, но в основном благодаря усилению мер безопасности и аппарата правосудия наблюдается 50% уменьшение числа убийств и на 70% числа случаев насилия в стране, что делает показатель преступности для Колумбии таким же, как в мирной Бразилии.
He plotted on a logarithmic scale, going from 100 deaths per 100,000 people per year, which was approximately the rate of homicide in the Middle Ages. Он отложил их на логарифмической шкале, начиная от 100 смертей на 100 000 населения в год, что было приблизительным уровнем убийств в Средние Века.
This rate is nearly ten times higher than for homicide offenders in general. Этот показатель в среднем почти в десять раз ниже у преступников, совершивших какое-либо убийство.
No evidence of homicide was found, according to the press service of the Kineshemskiy InterMunicipal Police Department. Признаков насильственной смерти не обнаружено, сообщает пресс-служба МО МВД "Кинешемский".
What is the exchange rate today? Какой сегодня обменный курс?
Yet mass homicide may well return to the fore. Между тем, массовые убийства скоро снова могут возобновиться.
The old woman lends money at the rate of three percent. Старуха дает деньги под три процента.
They know quite well that the regime’s survival strategy of mass homicide pumps oxygen into the lungs of the ISIS recruiting apparatus, both in Syria and in Sunni communities around the world. Они знают, что стратегия выживания режима, заключающаяся в массовом истреблении населения, облегчает работу вербовщиков ИГИЛ на территории Сирии и внутри суннитских сообществ по всему миру.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
Lower intelligence in early life is associated with a greater likelihood of dying from, for example, cardiovascular disease, accidents, suicide, and homicide. Более низкий уровень интеллекта в молодости связан с большей вероятностью смерти от, например, сердечнососудистых заболеваний, несчастных случаев, самоубийства и убийства.
It is well known that the city has a high crime rate. Хорошо известно, что этот город имеет высокий уровень преступности.
At least one Italian politician has called for his arrest on a charge of homicide. По крайней мере один итальянский политик потребовал его ареста по обвинению в убийстве.
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. С такой скоростью мы вряд ли закончим до конца недели.
After prolonged reflection on medical reports regarding Pinochet's health, Judge Juan Guzmán found him mentally fit to stand trial on nine counts of kidnapping and one count of homicide. После длительного рассмотрения медицинских заключений о здоровье Пиночета судья Хуан Гузман пришел к заключению о том, что он вполне психически здоров, чтобы предстать перед судом по делу о девяти похищениях и одном убийстве.
What is the exchange rate for dollars now? Какой сейчас курс доллара?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!