Ejemplos del uso de "if all goes to plan" en inglés

<>
'We stay a few hours, where, if all goes to plan,' we'll end up laughing like a couple of twats. Мы останемся там на несколько часов, и если все идет по плану закончим, хихикая, как парочка уродов.
I mean, if all goes to plan. Я имею в виду, если всё пойдёт по плану.
If all goes to plan, I finish at 11. Если все пойдет по плану, я закончу в одиннадцать.
Don't worry, it'll materialise, if all goes to plan. Не переживайте, они появятся, если все пойдет по плану.
If all goes to plan, we can talk about it later. Если всё пойдёт по плану, мы поговорим об этом позже.
If all goes to plan, I could be in rehab next Thursday. Если все пойдет по плану, в следующий четверг я буду в реабилитационном центре.
If all goes to plan, by the time you are watching this I will be dead, along with my wife Caroline and our beloved daughter Alexandra. Если все пойдет по плану, когда вы будете это смотреть, я буду уже мертв, вместе с моей женой Кэролайн и нашей любимой дочерью Александрой.
And soon, if all goes well, a student in science class will open a textbook and see a clear picture of Pluto. В самое ближайшее время, если проект «New Horizons» завершится удачно, студенты откроют учебник и увидят восхитительную фотографию планеты Плутон.
If all goes well, a Koizumi visit to China may be in the offing. Если все пойдет хорошо, визит Коидзуми в Китай может состояться уже в ближайшем будущем.
If all goes well, these hedge funds - and of course the banks that are already undoubtedly Too Big to Fail (TBTF) - get a great deal of upside. Если все пойдет хорошо, указанные страховые фонды и, конечно же, банки, которые являются "слишком крупными, чтобы обанкротиться" (Too Big to Fail - TBTF), увеличивают свою стоимость.
If all goes well, a host of electric car-engine and retrofit kit makers will appear, serving different markets of existing car owners. Если все пойдет хорошо, то появятся производители электрических автомобильных двигателей и производители наборов оборудования для модернизации, обслуживающих различные рынки существующих автовладельцев.
If all goes well, new gas fields recently discovered in the Bay of Bengal will provide even more gas for China's Yunnan Province. Если все будет хорошо, то новые месторождения газа, которые были недавно обнаружены в Бенгальском заливе, обеспечат еще больше газа для китайской провинции Юньнань.
If all goes well it shouldn't take more than 20 bore sites. Если все пройдет хорошо нам не понадобиться не больше 20 точек сверления.
We are here to assess your readiness for active duty, and if all goes I will stamp this release form, you can go back in the field. Мы здесь, чтобы оценить вашу готовность к активной службе, и если всё пройдёт успешно, я поставлю печать в этой форме, и вы сможете вернуться на поле боя.
And, finally, if all goes well, your responsibilities might include allocating trend jewelry, and helping us implement our cardigan story for spring. И в итоге, если все будет хорошо, в ваши обязанности будут входить разработка ювелирных трендов и помощь в создании нашей весенней коллекции кардиганов.
If all goes well, it'll be Ruffnut's dead body. Если повезет, то это будет тело Забияки.
If all goes well in the O R, he'll then freeze the skull to keep the bones from dying, and then he'll sew the scalp and the muscle back over the exposed brain. Если все пройдет удачно, он заморозит череп, чтобы кости не умерли, и потом он пришьет скальп и мышцы обратно, закроет ими мозг.
After the surgery, if all goes well, we cut the umbilical cord and you'll be the mother of a healthy baby girl. После операции, если все будет хорошо, мы перережем пуповину, и ты станешь мамой здоровой малышки.
Just think, a few months of observation and testing and if all goes well, - this could be you. Представляешь, пару месяцев наблюдения и тестов и если все будет хорошо, это будешь ты.
If all goes well, in 3 or 4 weeks, you can sail out to sea again. Если всё будет хорошо, через три недели или месяц Вы сможете выйти в море.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.