Exemplos de uso de "interventions" em inglês

<>
So which policy interventions are legitimate? Так какая политика вмешательства является действенной?
Conversely, American policymakers incite “indispensable” interventions. В противоположность Британии американские политические лидеры поощряют «незаменимые» интервенции.
Interventions that are purely humanitarian — from Somalia to Libya — tend to end badly. Вторжения, которые носят исключительно гуманитарный характер — от Сомали до Ливии — как правило, плохо заканчиваются.
His argument was that there had been a good harvest of cereals, and due to the so-called buy-out interventions, the state's warehouses were full and were forced to export. В качестве аргумента он указал, что в стране был высокий урожай зерна, и в результате так называемых интервенционных закупок государство имело полные склады запасов, которые было необходимо вывезти.
But how far should such interventions go? Но как далеко может заходить подобное вмешательство?
They do not think that those interventions are humanitarian. Они не считают эти интервенции гуманитарными.
Thus, over the past two decades our interventions have only grown bigger, costlier, and more tragic. Таким образом, за последние два десятилетия наши вторжения стали лишь более масштабными, дорогостоящими и трагическими.
The more targeted our interventions, the better. Чем точнее цель нашего вмешательства, тем лучше.
Such factors are symptomatic of larger problems with humanitarian interventions. Такие факторы являются симптомами более серьезной проблемы для гуманитарной интервенции.
Most of these wars, interventions, and potential actions were justified as being in America’s security interest. Оправданием для всех этих войн, вторжений и возможных военных действий почти всегда служило то, что они защищают интересы безопасности США.
Whether Russia’s interventions will succeed is not obvious. Преуспеет ли Россия в своем вмешательстве — неизвестно.
Moreover, prudence does not mean that humanitarian interventions will always fail. Кроме того, осторожность не означает, что гуманитарная интервенция всегда будет терпеть неудачу.
If you are Putin, you do not need to launch military interventions into an enclave surrounded by EU territory. Путину не нужно начинать военное вторжение в анклав посреди территории ЕС.
Partisan electoral interventions are a common phenomenon in world affairs. Вмешательство в выборы, в которых участвуют кандидаты из партийных списков — явление, распространенное в международных делах.
We’ll make interventions, if there are risks to financial stability.” Мы будем проводить интервенции, если возникнут риски финансовой стабильности».
The target of multiple military interventions by the United States, this island nation has suffered through brutal authoritarianism and violent instability, while remaining mired in poverty. Этот остров, объект неоднократных военных вторжений, пострадал от грубого авторитаризма и жестокой нестабильности, оставаясь по-прежнему в безвылазной нищете.
Loose definitions will encourage more military interventions, thus more wars. Свободные определения будут потворствовать военным вмешательствам и, таким образом, войнам.
The track record of interventions to spread democracy is particularly abysmal. Успехи интервенций в распространении демократии оказались особенно плачевными.
She’s right, but this argument suffers from the fatal defect that the Islamic State would not exist in its current form were it not for these interventions. Она права, но в ее заявлении есть один фатальный недостаток, заключающийся в том, что если бы не эти вторжения, то «Исламского государства» в его сегодняшнем виде не было бы.
The humanitarian and liberal cases for these interventions are unconvincing. Поэтому гуманитарные и либеральные доводы в защиту военного вмешательства звучат неубедительно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.