Verwendungsbeispiele von "see off" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Tell them to come here for a drink to see off the newlyweds. Скажите, чтоб они пришли проводить молодожёнов.
Come to see me off, Greyjoy? Решил проводить меня, Грейджой?
See him off to the gate, Corky. Проводи его до ворот, Корки.
I went to the station to see my friend off. Я пошел на станцию проводить друга.
But, Mum, we wanted to go down and see Daddy off on the ship. Но, мам, мы собирались вниз, провожать папу на корабль.
Even though she was very busy, she came to see me off all the same. Хотя она была занята, она все равно пришла проводить меня.
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. Когда мой дядя уезжал в Америку, многие пришли проводить его в аэропорт.
We've just seen my wife and her daughter off to London. Мы только что проводили мою жену и её дочь в Лондон.
I saw her off her home, and she gave me this pretty band she had in her hair. Я проводил ее до дома, и она дала мне эту милую ленточку, что была в её волосах.
Would it encourage the middle-class professional and urban workers in Pakistan, disgusted by the excesses of the extremists, to dig in and see off fundamentalism? Вдохновит ли это профессионалов среднего класса и городских рабочих Пакистана, уставших от чрезмерностей экстремистов, начать борьбу и изгнать фундаментализм?
But can the nascent democracies being built in Egypt and Tunisia, and sought in Bahrain, Libya, Syria, Yemen, and elsewhere, see off the threats posed by Islamic extremists? Но сможет ли зарождающаяся демократия, которую строят в Египте и Тунисе, а также к которой стремятся в Бахрейне, Ливии, Сирии, Йемене и в других странах, избавиться от угроз, создаваемых исламскими экстремистами?
Oliver couldn't find the rest of the dashcam video, and the cops deleted the part that they didn't want us to see off the server, too. Оливер не смог найти видео полностью, а ту часть, которую копы не хотели нам показывать, удалили и с сервера тоже.
And you can see, off a tiny film, incredible clarity. Можно видеть с невероятной чёткостью, прямо с тоненькой плёнки.
Two, I press charges and see you off to the brig. Второй, я выдвигаю обвинения и ты в тюрьме.
I don't know how they bury dogs in London, but I do know how we see people off on their final journey. Ну, я не знаю как в Лондоне собак хоронят, я могу рассказать, как у нас людей в последний путь провожают.
I want to see him come off that stage a mass of contusions. Я хочу, чтобы он свалился со сцены и сильно ушибся.
Two former Nigerian presidents, Generals Muhammadu Buhari and Ibrahim Babangida, publicly oppose Obasanjo's constitutional meddling, and several governors of Nigeria's Muslim-dominated northern states have made clear that they are determined to see Obasanjo off when his term expires in 2007. Два бывших нигерийских президента генералы Мухаммад Бухари и Ибрагим Бабангида публично выступают против нарушения Обасанджо конституции, а некоторые правители северных штатов Нигерии, преимущественно населённых мусульманами, дали ясно понять, что надеются на уход Обасанджо после истечения срока его полномочий в 2007 году.
And I want to meet the Pope so I can punch him in the face, but you don't see me flying off to Rome because I have a commitment to you and to the shop. И я хочу встретить Папу Римского, чтобы ударить кулаком ему в лицо, но как ты видишь, я не улетаю в Рим потому что у меня есть обязательства перед тобой и нашим магазином.
To turn on Cached Exchange Mode, see Turn on or off Cached Exchange Mode. Сведения о том, как включить режим кэширования Exchange, см. в статье Включение режима кэширования Exchange.
Did she go to the station to see her teacher off? А она ходила на вокзал, чтобы повидать своего учителя перед отъездом?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!