Ejemplos de uso de "Вышел" en ruso con traducción al inglés

<>
Но он не вышел оттуда. It didn't come from there.
Браслет Кларк вышел из строя. Clarke's wristband signal went out.
И Томский вышел из уборной. And Tomsky left the boudoir.
Я вышел за Мариэтту, потому что боялся. I married Marietta, because I was afraid.
Джек вышел на них прямо перед смертью. Jack reached out to them just before he died.
Дилинговый центр Forex-Market вышел на рынок интернет-трейдинга в 2009 году. Forex-Market dealing centre appeared on the market of online trading in 2009.
Я впервые вышел на связь, когда нам нужно было оплатить счет. The first time I got in contact was when we had to pay a bill.
Он вышел из-за занавеса. He came from behind the curtain.
Он вышел несколько минут назад. He went out a few minutes ago.
Вампирша не нападала, пока ты не вышел. The vampire didn't attack until you left.
Исторические труды (а также сериал «Американцы») рассказывают, что аппарат так и не вышел на орбиту. History (and, eventually, maybe a season of The Americans) shows that the initiative failed to reach orbit.
В Европе этой осенью вышел ряд книг о причинах слабости экономики европейских стран. A number of books have appeared in Europe this fall about the causes of Europe's weak economies.
На одного из них, генерала Джамиля эль-Сайеда (Jamil el-Sayyed), бывшего главу службы общей безопасности и союзника Сирии якобы вышел высокопоставленный сотрудник Комиссии Герхардт Леман (Gerhardt Lehman) и попросил его предложить сделку президенту Сирии Башару Асаду. One of them, General Jamil el-Sayyed, the head of General Security and a Syrian ally, was allegedly contacted by senior Commission official Gerhard Lehman and asked to approach Syrian President Bashar al Assad with a deal:
Тони не вышел на работу. Tony can not come to work.
Робот вышел из под контроля. The robot went out of control.
Понимаете, он вышел из госпиталя, а я - замуж. You see, after he left the hospital, I married.
Г-жа дель Сокорро Абан (Аргентина) согласна с тем, что состояние дел в сфере здравоохранения стало ухудшаться до того, как кризис вышел на свою пиковую отметку. Ms. del Socorro Abán (Argentina) concurred that the state of public health had begun to deteriorate before the crisis had reached its peak.
Первый выпуск данного бюллетеня вышел в свет 10 декабря 2003 года в День прав человека. The first issue appeared on 10 December 2003, on Human Rights Day.
Взял и не вышел на работу. Just stopped coming to work one day.
Я остановил машину и вышел помочь. So I stopped the car and I went to help.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.