Usage examples of "at any minute" in English with translation to French

<>
The police will be here any minute. La police sera là d'un instant à l'autre.
I will give up drinking at any cost. J'ai l'intention d'arrêter de boire à n'importe quel prix.
Tom should be here any minute. Tom sera ici d'une minute à l'autre.
A war may break out at any moment. Une guerre peut éclater à tout moment.
They are expected any minute now. Ils devraient venir d'un moment à l'autre.
You may use my pen at any time. Tu peux utiliser mon stylo quand tu le souhaites.
It may rain any minute. Il peut pleuvoir à tout moment.
If it is true that the Greeks forbade women to go to the play, they acted in a right way; for they would at any rate be able to hear something. S'il est vrai que les Grecs interdisaient aux femmes d'aller au théâtre, ils agissaient correctement; car alors ils auraient été au moins capables d'entendre quelque chose.
Have some frozen lobster at any rate. Allez, mange un peu de homard congelé.
At any rate, he was satisfied with the results. En tout état de cause, il était satisfait des résultats.
Women in their hearts think that men are intended to earn money so that they may spend it, if possible during their husband’s lifetime, but at any rate after his death. Les femmes croient au fond de leur coeur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort.
Have some lobster at any rate. Allez, mange un peu de homard.
I wouldn't sell that at any price. Je ne vendrais ça à aucun prix.
We have to defend our country at any expense. Nous devons défendre notre pays à n'importe quel prix.
It may rain at any moment. Il peut pleuvoir à tout moment.
An earthquake can take place at any time. Un tremblement de terre peut survenir à tout moment.
At any rate, I can go out when it stops raining. De toutes façons, je peux y aller si la pluie cesse.
At any rate, I did my duty. Quoi qu'il en soit, j'ai fait mon devoir.
I must help her at any cost. Je dois l'aider à tout prix.
It may rain at any time. Il pourrait pleuvoir à tout moment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!