Beispiele für die Verwendung von "Going" im Englischen mit Übersetzung "выйти"

<>
That's not going to happen. Ничего не выйдет.
As in, you're going to be charbroiled, Jerry. Из тебя выйдет отличное барбекю, Джерри.
I'm going to exit the shower stall now. Я сейчас выйду из душевой.
I'm going to go outside and get some air. Я выйду подышать воздухом.
Otherwise, you couldn't get the right kind of argument going. Иначе конструктивных дискуссий бы не вышло.
Now, is there going to be a hammy the bear 4? А когда выйдет "Медведь Хэмми 4"?
He and fellow NASA astronaut Tom Marshburn were going outside — tomorrow. Ему и другому астронавту НАСА Тому Маршберну предстояло выйти в открытый космос — завтра.
If your game’s just about graphics, it’s not going to work.” Если ваша игра сводится к графике, то ничего у вас не выйдет», — сказал он.
Do you really think that getting married is going to make it all better? Вы серьезно думаете, что если выйдите замуж, все наладится?
It's ours and you think I'm not going to dance in the hall? Неужели ты думаешь, в наш вечер я не выйду на танцпол?
Who's going to stop and pull over and say - oh, look, a cow. Nobody. Кто остановится, выйдет и скажет: "О, смотри, корова." Никто.
I had just come out of my goth phase and was thinking of going to college. Я только вышел из своей готской фазы и подумывал о поступлении в колледж.
And she's certainly not going to marry you if a guy shows up to take Moose. О, и, скорее всего, она не выйдет за тебя, если тот парень придет забрать Муса.
I thought, well, you know, interesting, but a guy from CERN, he's not going to do this. Я подумал, что это интересно, но он человек из ЦЕРН, у него ничего не выйдет.
Walks out into the hallway, finds a trashcan and decides he's going to make a campfire to keep warm. Вышел в коридор, нашел мусорное ведро и решил развести костер, чтобы согреться.
I am very concerned about this because I'm going to retire in a world that my students will run. Меня это сильно беспокоит, потому что когда я выйду на пенсию, мои школьники будут управлять страной.
Now she is the personification of courage, because she's going to stand up here and talk to you all. Она является олицетворением смелости, поскольку сейчас выйдет сюда и будет перед вами выступать.
Their van is already in police custody, so even if they do come out, they're not going to go anywhere. Их фургон уже у полицейских, так что если они и выйдут, они никуда не уедут.
So I think that's all my time, I'm over it, and I'm going to end my talk right there. Думаю моё время вышло, на этом я и закончу своё выступление.
That summer, she took the unusual step of going onto the convention floor to urge the party to nominate him by acclamation. Тем летом она совершила необычный поступок, выйдя на сцену съезда и призвав партию номинировать Обаму путём аккламации, то есть устного одобрения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.