Beispiele für die Verwendung von "Making" im Englischen mit Übersetzung "выполнять"
Übersetzungen:
alle38167
сделать9092
делать4969
осуществлять2303
выполнять2225
достигать2095
совершать1669
заставлять1528
выступать1280
заключать1133
производить877
составлять865
зарабатывать616
приготовлять479
приготавливать434
изготовлять333
создание292
вынуждать270
готовить241
снимать230
производиться224
изготавливать215
ставить161
проделывать113
заслуживать97
произносить83
форма75
изготовление59
совершаться32
ставиться24
изготавливаться18
заваривать14
мастерить9
изготовляться8
свершать8
заработок6
срубать5
поделать4
становление4
заготовка3
смастерить3
учинять3
дача3
проделываться1
заготавливать1
ремесло1
сделавшегося1
andere Übersetzungen6061
Making finance work should boost economic development significantly.
Выполнение финансовой работы может значительно улучшить экономическое развитие.
After you finish making changes, follow one of these steps:
После внесения изменений выполните одно из следующих действий.
Revoke permissions by making a call to a Graph API endpoint.
Чтобы отозвать разрешения, выполните вызов эндпойнта API Graph.
You can then restart the search after making the required changes.
После выполнения необходимых изменений можно повторно запустить службу поиска.
The sensor does most of the work, making this an easy process.
Сенсор выполняет большую часть работы, облегчая процесс.
“I came in a little high while making a simulated carrier landing.
«Во время выполнения имитации посадки на авианосец я оказался чуть выше положенного уровня.
To update sales prices by making a general price adjustment, follow these steps:
Для обновления цены продажи с помощью общей корректировки цены выполните следующие действия:
The president was making good on one of his most popular campaign promises.
Президент выполнял одно из самых важных предвыборных обещаний.
To correct this warning by making the Exchange server a global catalog server
Чтобы устранить это предупреждение, сделав сервер Exchange сервером глобального каталога, выполните следующие действия.
After making the above changes the registry keys will look like the following:
Когда будут выполнены указанные выше изменения, разделы реестра будут выглядеть следующим образом:
For a week, we practiced making touch-and-go landings in the circle.
В течение недели мы выполняли имитацию посадки на авианосец с касанием полосы в этом круге с последующим немедленным взлетом.
Page metrics insights must now be explicitly specified when making Page Insights related requests.
Теперь статистика метрик Страницы должна быть явно указана при выполнении запросов, связанных со Статистикой Страницы.
I feel I'm making a mistake, but I want to grant your request.
Я чувствую, что делаю ошибку, но, тем не менее, я выполню твое желание.
Expenditure management involves strengthening internal controls and making sure that workers comply with these controls.
Управление расходами подразумевает усиление внутреннего контроля и обеспечение выполнения установленных правил работниками.
We're committed to making sure customers using assistive technologies can upgrade to Windows 10.
Мы стремимся позволить пользователям, которые применяют специальные возможности, выполнить обновление до Windows 10.
We recommend making incremental requests until a connection is reestablished or you declare a timeout.
Рекомендуем выполнять запросы, пока не будет установлено соединение либо пока не истечет время ожидания.
Managing expenditure includes strengthening internal controls and making sure that workers comply with these controls.
Управление расходами включает улучшение внутреннего контроля и гарантированное обеспечение выполнения работников требований контроля.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung